春泥棒
ヨルシカ
站長
春泥棒 - ヨルシカ
歌曲於2021年1月27日發行,歌詞是官方
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5038531
譯者:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
春 泥棒
ヨル シカ
-
高架橋 を抜 けたら雲 の隙間 に青 が覗 いた穿過高架橋後雲朵間隙的藍天現出了身影
-
最近 どうも暑 いからただ風 が吹 くのを待 ってた覺得最近特別熱就什麼也不做等著風吹來
-
木陰 に座 る何 か頬 に付 く坐在樹蔭下乘涼 感覺有東西沾上了臉頰
-
見上 げれば頭上 に咲 いて散 る抬頭一望 頭上一片盛開飄落的花
-
はらり、
僕 らもう息 も忘 れて瞬 きさえ億劫 輕輕地飄著 我們看到人都出了神 那一瞬間有如永恆
-
さぁ、
今日 さえ明日 過去 に変 わる ただ風 を待 つ啊 就連今天也會在明天之後成為過去 什麼也不做只是等著風
-
だから
僕 らもう声 も忘 れて さよならさえ億劫 所以我們早已忘記了彼此的聲音 就連「再見」一詞也成了永遠
-
ただ
花 が降 るだけ晴 れり今 、春 吹雪 只有花自個兒凋零消散 此刻 春吹雪
-
次 の日 も待 ち合 わせ隔天也約好要碰面
-
花見 の客 も少 なくなった可少了賞花的遊客
-
春 の匂 いはもう止 む春意不再
-
今年 も夏 が来 るのか今年也要步入夏天了啊
-
高架橋 を抜 けたら道 の先 に君 が覗 いた穿過高架橋後佇立在道路前方的你露出了身影
-
残 りはどれだけかな どれだけ春 に会 えるだろう還剩下多少呢 還能再見到多少個春呢
-
川沿 いの丘 、木陰 に座 る沿著河川的小丘上 坐落在樹蔭下
-
また
昨日 と変 わらず今日 も咲 く花 に、花今天也和昨天一樣盛開
-
僕 らもう息 も忘 れて瞬 きさえ億劫 我們再次看到出了神 那一瞬間有如永恆
-
花 散 らせ今 吹 くこの嵐 は まさに春 泥棒 此刻颳起的這陣風吹散了花 正是竊走春意的小偷
-
風 に今日 ももう時 が流 れて立 つことさえ億劫 時間今天也依舊隨著風流逝 一去永遠不再
-
花 の隙間 に空 、散 れり まだ、春 吹雪 花朵間隙透露出天空 而後消散 仍是 春吹雪
-
今日 も会 いに行 く今天也前去赴約
-
木陰 に座 る坐在樹蔭下
-
溜息 を吐 く哀嘆著
-
花 ももう終 わる花也即將凋零
-
明日 も会 いに行 く明天依然會前去赴約
-
春 がもう終 わる春天即將進入尾聲
-
名残 るように時間 が散 っていく餘韻殘存般 時間飄落離去
-
愛 を歌 えば言葉 足 らず踏 む韻 さえ億劫 言語不足以用來歌唱我的愛 踏步產生的韻律也成了永遠
-
花 開 いた今 を言葉 如 きが語 れるものか此刻這副花開之景又怎能以言語描述得出
-
はらり、
僕 らもう声 も忘 れて瞬 きさえ億劫 輕輕地飄落 我們早已忘記彼此的聲音 連一瞬也成了永恆
-
花見 は僕 らだけ散 るなまだ、春 吹雪 我們只是賞著花 不要凋零啊 可依舊 春吹雪
-
あともう
少 しだけ花 還剩下一些
-
もう
数 えられるだけ花 殘存可數的數量
-
あと
花 二 つだけ花 還剩兩枚
-
もう
花 一 つだけ花 已剩一枚
-
ただ
葉 が残 るだけ、はらり今 、春 仕舞 い輕輕地凋零 只剩葉子依舊 此刻 來到春的尾聲