こんなに好きになっちゃっていいの?
日向坂46
站長
こんなに好 きになっちゃっていいの?
日向坂 46
-
こんなに…ねえこんなに
好 きになっちゃっていいの?就這樣…吶 就這樣喜歡上你真的好嗎?
-
ふと
気 づくと一日中 あなたを想 ってる忽然發現一整天都在想著你
-
頬 にはらはらと涙 が溢 れるのはなぜでしょう?臉頰上為何淚水會簌簌流下來呢?
-
恋 するって切 ない戀愛是痛苦的
-
さっきまでそこにいた
剛才還在那裡
-
猫 を探 したくなるように為了尋找貓咪
-
いつの
間 にかあなたが私 の中心 になってしまった在不知不覺中 你變成了我的中心
-
占 いとか信 じてないのに調 べてみた雖然不相信占卜 但試著調查了一下
-
今 の私 はどう思 われてる?你對現在的我是怎麼想的?
-
いつも (いつも)
気 に掛 かる (気 に掛 かる)總是掛念著
-
愛 はきりがない It's like infinity愛沒有盡頭 就像是無限的
-
こんなに ねえこんなに
好 きになっちゃっていいの?就這樣 吶 就這樣喜歡上你真的好嗎?
-
もう
何 も見 えてない自分 が怖 くなるのよ已經什麼都看不到 自己開始變得害怕
-
誰 に止 められてもブレーキ を掛 けられない無論被誰阻止 已經踩不了剎車了
-
わがままなこの
愛 しさ這份任性的愛
-
その
突 き当 たりは何 が待 っているのでしょうか在那盡頭有什麼在等著我呢
-
どうしたって
嫌 いになんてなれない怎麼也討厭不起來
-
まわりのすべてを
失 おうとあなただけ好 きでいる失去身邊的一切 就只是喜歡你
-
親友 に何時間 話 しても話 し足 りない就算跟好友講了幾個小時也都不夠
-
あなたが
言 った言葉 深読 みなんかしても意味 ないのに…你說的話 就算加深閲讀也沒什麼意義…
-
窓 に映 る自分 を見 つめて不安 になる凝視著映照在窗戶上的自己 開始變得不安
-
こんなに
弱 い私 じゃなかった我才沒有如此地軟弱
-
誰 の (誰 の) せいでしょう (せいでしょう)到底是誰的錯呢
-
愛 が振 り回 す Love is up to infinity是愛的擺弄 Love is up to infinity
-
こんなに そうこんなに
好 きになっちゃえたなんて這麼的 我是這麼的喜歡你
-
初 めてのことだから自分 がわからなくなる因為是第一次 連自己都不知道
-
理屈 なんかでは感情 を抑 えられないの用道理無法抑制感情
-
不器用 なこの一途 さ笨拙的這一心一意
-
好 きになりすぎた私 は傷 つくのでしょうか?喜歡得太多的我會受傷嗎?
-
もう それでも
出会 う前 に戻 れない算了 即使如此也不能在相遇之前就回頭
-
他 には何 も欲 しくはない あなただけいればいい其他的我什麼都不想要 只要有你就夠了
-
そんな
人 と巡 り会 えたなんて竟然能和那樣的人邂逅
-
奇跡 だとわかってるわ我知道這是奇蹟
-
何 が (何 が) あってもいい (あってもいい)無論發生什麼都無所謂
-
だから
永遠 に Cause you're till infinity所以永遠地 Cause you're till infinity
-
こんなに ねえこんなに
好 きになっちゃっていいの?就這樣 吶 就這樣喜歡上你真的好嗎?
-
もう
何 も見 えてない自分 が怖 くなるのよ已經什麼都看不到 自己開始變得害怕
-
誰 に止 められてもブレーキ を掛 けられない無論被誰阻止 已經踩不了剎車了
-
わがままなこの
愛 しさ這份任性的愛
-
その
突 き当 たりは何 が待 っているのでしょうか在那盡頭有什麼在等著我呢
-
どうしたって
嫌 いになんてなれない怎麼也討厭不起來
-
まわりのすべてを
失 おうとあなただけ好 きでいる失去身邊的一切 就只是喜歡你