航海の唄
さユり
站長
航海 の唄
さユ り
-
手 にしたい光 がある君 は今 手中握著光芒
-
寄 る辺 も無 くひとりで岐路 に立 つ你正孤單地站在岔路口
-
もう
後戻 りできぬように、と今 「已經無法回頭」
-
横切 る不安 を殺 して帰路 を断 つ扼殺心頭橫生的不安 斷絕後路
-
失 いがたい光 だった優 しい易 しい あいだった那是難以捨棄的光芒 是溫柔又淺顯的愛
-
それでも、
君 は行 くんだろ儘管如此 你也會繼續前進吧
-
足 りないものは足 りないままで構 わないよ、不用擔心自己的不足
-
今 から探 しにいこう現在就出發去尋找吧
-
強 さは要 らない何 も持 って無 くていい不需要多堅強 什麼都沒有也無所謂
-
信 じるそれだけでいい只要相信就夠了
-
この
先 でどんな痛 みが襲 ってもそれだけが君 を救 うだろう在這前方無論有怎樣的痛楚襲來 只有這樣我才能拯救你吧
-
臆 せず歩 き出 せ不要膽怯 邁出步伐
-
印 は無 い一生 を“今日 ”という瞬間 に切 り分 けて將沒有任何標記的一生劃分為稱為“今日”的瞬間
-
一歩 に息 を吹 き込 んでいる踏出一步深吸一口氣
-
醜 さも晒 しながら静 かにめくりめく日常 に然而同時身處毫無聲息翻轉著的日常與暴露出的醜陋之間
-
理想 に身 を焦 がす又身陷理想而無比煎熬
-
ねぇ
目 を閉 じて心 を聞 いて吶 閉上眼睛 聽聽自己的內心
-
見 つめた願 い今 もまだ歌 い続 けてる月 の下 你凝視的願望現在仍在月光下繼續歌唱
-
立 ち向 かう足 が震 えていたって間違 いじゃない即便面對的雙腳仍在顫抖 也絶不會有錯
-
迷 っても逃 げたくはない即使感到迷惑也不想逃避
-
選 んだ未来 は誰 も知 らない夜 を縫 い選擇的未來在沒有人知道的夜晚縫合
-
彷徨 う君 だけの海 只屬於徬徨的你的海洋
-
無傷 では何 も勝 ち取 れないと知 って知道沒有傷痕的話就什麼都無法取勝
-
動 き出 した呼吸 を捉 えたよ屏氣凝神開始行動
-
まだ
明日 に届 かなくても即使明天還到達不了
-
破 れた地図 の先 を記 し始 めた海 の真 ん中 開始記下破碎地圖的前方 在大海的中央
-
正解 なんて無 いね分 かっていても痛 むもの沒有正確答案呢 明明知道會痛的東西
-
ねぇ、
多 くを望 んでる? いるわけじゃない吶,希望更多嗎? 並非是需要的
-
ただ
無 くせないもの一 つ守 るために只是為了守護一個無法失去的東西
-
新 しい扉 の先 船 は進 んでく全新的門的前方 船在前進
-
強 さは要 らない何 も持 って無 くていい不需要多堅強 什麼都沒有也無所謂
-
信 じるそれだけでいい只要相信就夠了
-
この
先 でどんな痛 みが襲 ってもそれだけが君 を救 うだろう在這前方無論有怎樣的痛楚襲來 只有這樣我才能拯救你吧
-
心音 が震 える方角 へ朝著心跳在顫抖的方向
-
臆 せず歩 き出 せ不要膽怯 邁出步伐