ノーチラス
ヨルシカ
站長
ノーチラス
鸚鵡螺號
ヨル シカ
-
時計 が鳴 ったからやっと眼 を覚 ました鬧鐘響起後 我終於醒了過來
-
昨日 の風邪 がちょっと嘘 みたいだ昨天的感冒 像是小小的玩笑
-
出 かけようにも、あぁ、予報 が雨模様 だ想要外出去呀,啊,預報有雨的樣子呀
-
どうせ
出 ないのは夜 が明 けないから反正出不了門 是因為天還沒有亮呢
-
喉 が渇 くとか、心 が痛 いとか、口渴也好,心痛也罷,
-
人間 の全部 が邪魔 してるんだよ世間的一切全都是阻礙啦
-
さよならの
速 さで顔 を上 げて那就以再見的速度抬起頭來
-
いつかやっと
夜 が明 けたら仰望在某時終於到來的黎明
-
もう
目 を覚 まして。見 て。快醒來吧。 來看看吧。
-
寝 ぼけまなこの君 を何度 だって描 いているから睡眼惺忪的你 被反反覆覆地描繪
-
傘 を出 してやっと外 に出 てみようと把傘拿出來了以後 終於要去外面了啊
-
決 めたはいいけど、靴 を捨 てたんだっけ做的決定是好的吧 有把鞋子脫了的吧
-
裸足 のままなんて度胸 もある訳 がないや光腳這樣的事情 從沒這種膽量啦
-
どうでもいいかな
何 がしたいんだろう怎樣都無所謂啦 我是想做什麼啊
-
夕飯 はどうしよう晚飯吃什麼好呢
-
晴 れたら外 に出 よう天晴了就出去吧
-
人間 なんてさ見 たくもないけど但是人類什麼的 我才不想看到呢
-
このままの
速 さで今日 を泳 いで那就用這樣的速度泳於今日吧
-
君 にやっと手 が触 れたら因為好不容易才把你的手觸碰
-
もう
目 を覚 まして。見 て。快醒來吧。 來看看吧。
-
寝 ぼけまなこの君 を忘 れたって覚 えているから睡眼惺忪的你 即使忘記也會記得
-
丘 の前 には君 がいて随分 久 しいねって、你在山丘前已經這麼久了啊
-
笑 いながら顔 を寄 せて帶著笑容望向我說
-
さぁ、
二人 で行 こうって言 うんだ我們一起走下去吧
-
ラップランド の納屋 の下 在拉普蘭德的棚屋下
-
ガム ラス タン の古 通 り於格姆拉斯坦古道中
-
夏草 が邪魔 をする夏草成為了阻礙
-
このままの
速 さで今日 を泳 いで那就用這樣的速度泳於今日吧
-
君 にやっと手 が触 れたら因為好不容易才把你的手觸碰
-
もう
目 を覚 まして。見 て。快醒來吧。 來看看吧。
-
君 を忘 れた僕 を你我已把彼此忘卻
-
さよならの
速 さで顔 を上 げて那就以再見的速度抬起頭來
-
いつかやっと
夜 が明 けたら仰望在某刻終於到來的黎明
-
もう
目 を覚 まして。見 て。快醒來吧。 來看看吧。
-
寝 ぼけまなこの君 を何度 だって描 いているから睡眼惺忪的你 被反反覆覆地描繪