站長
1,454

バナナフィッシュの浜辺と黒い虹 with Aimer - 春茶

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=417613416

歌詞
留言 0

バナナばななフィッシュふぃっしゅ浜辺はまべくろにじ with Aimer

香蕉魚的海邊和黑色的彩虹

春茶はるちゃ


  • 眠れない夏の夜に 家をちょっと抜け出して

    在睡不著的夏夜裡 偷偷離開了家

  • 私は坂を下っていく 舌にのせたアレを転がし

    我走下坡道 放在舌頭上的那個東西轉動著

  • ヴィレバンやサブカルバンドと馬鹿笑いLINEグルーピー

    鄉村音樂呀 另類樂隊呀 在LINE上傻笑的追星族

  • 都会の子とおなじオモチャで遊んではいるんだけれどね

    雖然和城市裡的孩子們 玩著同樣的玩具

  • あーあ私って ちょーめんどくさいやつだな

    啊ー啊 但是我 是個超麻煩的傢伙啊

  • この町の空にかかる “黒い虹”がみえるの

    看到這座城市的天空上 架起了“黑色彩虹”

  • 退屈すぎて死にそうになってる

    太無聊了 簡直像要死掉一樣

  • ふつうに好きだよ

    普通地喜歡著啊

  • この町だって別になんにも不自由はないから

    這座城市裡 也沒有什麼特別不自由的

  • 浜辺でみかける

    在海邊看到的

  • バナナフィッシュは 二度と みたくないかも

    香蕉魚 也許不想再看見第二次

  • 効き目がきれたらほらね なんにもないだけの日で

    你看吧等到效力被消磨殆盡 在一無所有的那一天

  • 朝焼けの画像 みんなにみせよ

    我會給大家看朝霞的圖片

  • 私たちに愛される 私たちのリアルな漫画は

    我們被愛著 我們真實的漫畫

  • すでに両手になにかもってて 離したり掴んだりストーリー

    那些若即若離的故事 或許已經握在雙手中

  • ほんとうの私なんかは なんにももっていないですから

    而真實的我啊 其實一無所有

  • それら漫画や歌なんかを 掴んだり離したりするのです

    那些漫畫呀歌曲呀 抓到又放開

  • あー未来の私が 白装束で立ってる

    啊ー未來的我啊 身著白衣站著

  • あーあアイツは 美容師すぐにやめるでしょ

    啊—啊 那個傢伙啊 馬上就會辭掉美容師的工作吧

  • ここに戻ってきて潮でも舐めてろ

    回到這裡 舔舐海水之氣

  • ふつうに好きだよ

    普通地喜歡著啊

  • アイツだってわりといいヤツだし趣味もあうから

    那個傢伙 意外的是個好人啊 興趣也相合

  • あーもう だめかも

    啊ー可能已經不行了

  • なんでこんな 埋まらないって 悩んでんだろう

    總是為無法填補的空虛而煩惱著

  • 効き目がきれたら終わり ただこの道をいくだけ

    效用沒了的話就只好結束 一個勁兒沿著這條路走

  • 五時間後には学校にいる

    五個小時後就會到達學校

  • 浜辺で 古い歌

    在海邊聽著古老的歌曲

  • 聴いてたんだ それでも振り払えないこの景色

    即使這樣腦海裡的景色也揮之不去

  • やっぱり見えるよ

    果然我看到了啊

  • “黒い虹”が バナナフィッシュもいる!

    “黑色彩虹” 還有香蕉魚!

  • ほらもう 帰ろう

    好了 差不多該回家了

  • このままじゃ私 連れていかれちゃうから

    再這樣下去的話 我也會被帶走的吧

  • 時々とても怖くなる そして忘れようとする

    有時會感到害怕 然後會想要忘記

  • 繰り返しすぎて どうにかなりそうだよ

    總是不停重複 到底要怎麼辦啊

  • 効き目がきれたらアイツに ぜんぶ話してみようかな

    等到效力失去 就試著全部告訴那傢伙吧

  • この朝焼けをどう思うだろう

    關於這個朝霞 是怎麼想的呢