

ハナノイロ
nano.RIPE

站長
ハナノイロ - nano.RIPE
電視動畫《花開物語》(日語:花咲くいろは,簡稱花いろ)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://seikania.pixnet.net/blog/post/34712845
ハナノイロ
花朵的顏色
nano.RIPE
-
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗
-
くだらないルールからはみ出せずに泣いていた
無法跳脫出無聊的那些常理規矩而哭泣
-
ぼやけすぎた未来地図
無法改變過度模糊的未來地圖
-
すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり
為了填補已然消磨空虛的心靈 所以只好匯聚許多無謂的東西
-
バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから
Bye-bye 那段令人疼惜的時光 可就此一去不復返
-
開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
逐漸敞開畏縮退讓 封閉的那扇心窗 在夜闌人靜的角落一隅
-
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて
即將染上破曉色彩 更加深邃而和藹 接受這份晨光勇於面對
-
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗
-
だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら
如果說是為了誰的明天 只在那擔憂嘆息 就能算得上是份溫柔的話
-
すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな
那要填補已然消磨空虛的心靈 或許會比想像中更不容易的吧
-
何回だって間違えるけど終わりはしないなら
不管做幾次都會一錯再錯 但仍不願就此停下
-
笑ってたいな
想維持笑容吶
-
閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに
逐漸恢復癒合的 那隱藏許久的創傷 在夜闌人靜的角落一隅
-
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて
開始有所連結 讓曾經失散迷惘的一切 接受這份晨光勇於面對
-
開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
逐漸敞開畏縮退讓 封閉的那扇心窗 在夜闌人靜的角落一隅
-
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて
即將染上破曉色彩 更加深邃而和藹 接受這份晨光勇於面對
-
近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ
得以穿越不斷近迫 而反覆襲來的黑夜 通往比昨日更高的天邊
-
たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして
雖然偶爾凋零落下 但只要再度瞇起雙眼 朝陽光處深深呼吸後果敢迎接
-
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗