ハナノイロ
nano.RIPE
站長
ハナノイロ - nano.RIPE
電視動畫《花開物語》(日語:花咲くいろは,簡稱花いろ)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://seikania.pixnet.net/blog/post/34712845
ハナノイロ
花朵的顏色
nano.RIPE
-
涙 の雨 が頬 をたたくたびに美 しく每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗
-
くだらない
ルール からはみ出 せずに泣 いていた無法跳脫出無聊的那些常理規矩而哭泣
-
ぼやけすぎた
未来 地図 無法改變過度模糊的未來地圖
-
すり
減 ったココロ を埋 めたくて集 めた要 らないモノ ばかり為了填補已然消磨空虛的心靈 所以只好匯聚許多無謂的東西
-
バイバイ あの愛 しき日々 は戻 りはしないからBye-bye 那段令人疼惜的時光 可就此一去不復返
-
開 いてゆく小 さく閉 じたココロ が夜 の隅 で静 かに逐漸敞開畏縮退讓 封閉的那扇心窗 在夜闌人靜的角落一隅
-
色付 いてく もっと深 く優 しく朝 の光 を受 けて即將染上破曉色彩 更加深邃而和藹 接受這份晨光勇於面對
-
涙 の雨 が頬 をたたくたびに美 しく每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗
-
だれかの
明日 をただ憂 えたり嘆 いたりすることが優 しさなら如果說是為了誰的明天 只在那擔憂嘆息 就能算得上是份溫柔的話
-
すり
減 ったココロ は思 うよりも簡単 に埋 められやしないかな那要填補已然消磨空虛的心靈 或許會比想像中更不容易的吧
-
何回 だって間違 えるけど終 わりはしないなら不管做幾次都會一錯再錯 但仍不願就此停下
-
笑 ってたいな想維持笑容吶
-
閉 じてゆく ずっと隠 してた傷 が夜 の隅 で静 かに逐漸恢復癒合的 那隱藏許久的創傷 在夜闌人靜的角落一隅
-
繋 がってく いつかはぐれたすべてが朝 の光 を受 けて開始有所連結 讓曾經失散迷惘的一切 接受這份晨光勇於面對
-
開 いてゆく小 さく閉 じたココロ が夜 の隅 で静 かに逐漸敞開畏縮退讓 封閉的那扇心窗 在夜闌人靜的角落一隅
-
色付 いてく もっと深 く優 しく朝 の光 を受 けて即將染上破曉色彩 更加深邃而和藹 接受這份晨光勇於面對
-
近付 いてく何度 となく夜 を越 え昨日 より空 の方 へ得以穿越不斷近迫 而反覆襲來的黑夜 通往比昨日更高的天邊
-
たまに
枯 れながら そうしてまた光 に目 を細 め深 く呼吸 をして雖然偶爾凋零落下 但只要再度瞇起雙眼 朝陽光處深深呼吸後果敢迎接
-
涙 の雨 が頬 をたたくたびに美 しく每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗