Play the world
佐々木李子
站長
Play the world - 佐々木李子
電視動畫《怕痛的我,把防禦力點滿就對了》(日語:痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4698663
譯者:Tokihara Sayuki
Play the world
佐々木李子
-
木漏 れ日 の向 こう遠 く彼方 へと從葉間縫隙中灑落陽光的另一頭
-
手 を伸 ばしたのは魔法 のような碧 い空 只要向前伸出手 就宛如魔法般的蔚藍天空
-
寝転 んだまま耳 を澄 ませば愜意地躺下 豎起耳聆聽
-
楽 しそうなあの笑 い声 就能聽見充滿歡樂的笑聲
-
偶然 できっと運命 は動 いてる所謂的偶然 必然是命運逐漸轉動
-
思 い出 せば ささいなことも奇跡 のようで細細回憶 那過往瑣事也像是奇蹟
-
もう
一回 明日 へ一緒 に歩 いていこう再來一次 一起走向明天吧
-
世界 はときめきに溢 れてる這世界處處充滿著驚喜
-
さあ
今度 は なにが起 こるだろう這一次又會發生什麼事呢
-
心 が躍 り始 める內心開始雀躍不已
-
手 を取 ったのなら誰 もまだ知 らない只要牽起你的手 就能去往尚無人知曉
-
もっと
素敵 な冒険 へ更加絕妙的冒險
-
日常 の窓 ぼーっと眺 めては靜靜的望著窗外發愣
-
いくつの
想像 を落書 きしてきたろう有多少想像是胡亂塗寫的吧
-
今 目 の前 に私 を超 えて現在就在眼前超過了我
-
驚 きと感動 紡 ぐ夢 究竟什麼是絕對的呢
-
一体 なにが絶対 だったんだろう究竟什麼是絕對的呢
-
変 わっていく この心 は色 を増 して唯獨內心在不斷變化
-
もう
一回 自由 に羽 を開 いたなら再來一次 如果張開翅膀自由翱翔
-
空 には限界 はないと知 る正因知曉了天空沒有極限
-
さあ
私 は どこへ行 きたいだろう這一次我想要前往何處呢
-
光 と指 さす方 へ向著光芒指引的方向
-
目的 なんて いつの間 に忘 れて目的早已忘了一乾二淨
-
もっと
向 こうの彼方 へと去往更遙遠的另一頭
-
一歩 踏 み出 せたこと その勇気 は胸 にある邁出那一步的勇氣在我心中
-
いつだって
世界 を変 えれるのは自分 だったんだ總能改變世界的是我自己
-
もう
一回 明日 へ一緒 に歩 いてこう再來一次 一起走向明天吧
-
世界 はときめきに溢 れてる這世界處處充滿著驚喜
-
さあ
今度 は なにが起 こるだろう這一次又會發生什麼事呢
-
心 が躍 り始 める內心開始雀躍不已
-
手 を取 ったのなら誰 もまだ知 らない只要牽起你的手 就能去往尚無人知曉
-
もっと
素敵 な冒険 へ更加絕妙的冒險