

君の名前を呼んだ後に
槇原敬之

站長
767
君の名前を呼んだ後に - 槇原敬之
- 作詞
- 槇原敬之
- 作曲
- 槇原敬之
- 發行日期
- 2003/05/21 ()
中文翻譯轉自:https://miniqq.pixnet.net/blog/post/3083898
歌詞
留言 0
君 の名前 を呼 んだ後 に
在呼喚你的名字之後
槇原敬之
-
寂れた駅の看板は
破舊的車站招牌上
-
初めて見る名前が書いてある
寫著頭一次看到的名字
-
紙コップのコーヒーは
紙杯裝的咖啡
-
全くどこで飲んでもこんなにまずいんだろう
不管是在哪裡喝 都一樣實在有夠難喝
-
大切なものは遠くにあると
最重要的東西通常在遙遠的地方
-
勝手に決めつけて僕は今ここにいる
因為我擅自的決定 我現在才會在這裡
-
君は世界に一人しかいなくて
儘管你在這世界上是如此唯一
-
これから帰る街にいるのに
而且在我今後要歸返的城市裡
-
君に早く会いたいよ
好想早一點看到妳
-
どんな言葉でもかまわない
無論是怎樣的話語都沒關係
-
僕の名前を呼んだその後に
在呼喚我的名字之後
-
君が何をいうのか今すぐ聞きたい
你到底會說什麼 我現在立刻就想聽到
-
今日も元気でいるだろうか
今天你是否依然安好
-
僕がいなくて困っていることはないかな
我不在妳身邊 會不會讓妳困擾
-
いないのも悪くないのかもと
會不會其實我不在也不錯
-
思ったりしていないかな
你該不會這麼想吧
-
はやく戻ってくるのを
等待我早點回來
-
君が楽しみにしてるって
你一定正滿心期待著
-
胸を張って今想えないほど僕は
我不敢拍胸脯保證
-
君が側にいることを当たり前に感じてた
是因為我感覺你在我身邊是如此理所當然
-
この指先の温もりを誰かにも
如果說指尖的這份溫暖
-
わけたいと作られたのなら
是為了與誰分享的話
-
紙コップのコーヒーも
紙杯裝的咖啡
-
悪くないと思えた
感覺其實也不壞
-
君に早く会いたいよ
好想早一點見到你
-
早く会いたいよ 会いたいよ
好想早快點見你 好想見你
-
君の名前を呼んだその後に
在呼喚你的名字之後
-
いつも側にいてくれてありがとうと言うよ
我會跟你說 謝謝你總是陪著我