站長
7,586

BOY - King Gnu

電視動畫《國王排名》(日語:王様ランキング)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/BOY

歌詞
留言 0

BOY

King Gnu


  • その涙が汗が滲んだ 誰とも違う美しさで

    眼淚摻雜著汗水 帶著這份與眾不同之美

  • 笑っておくれよ

    笑著繼續向前吧

  • 息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

  • 気の抜けた炭酸みたいに

    如同泄了氣的汽水般

  • 微かに気怠い日々に溶けた

    悄悄融化在慵懶的每一天裡

  • 家鴨の侭で翼を広げて

    像是醜小鴨張開雙翅般

  • 空を舞う白鳥の夢をみる

    夢想成為振翅高飛的天鵝

  • 彷徨うくらいなら 一層味わい尽くしましょ

    與其彷徨度日 還不如嘗遍天下滋味

  • 近道ばかりじゃ 味気がないでしょ

    一味貪圖捷徑 豈不是變得索然無味

  • 道草を食って 泥濘み飲んで でも辿り着けなくて

    偏離了軌道 在逆境中跌倒 依然無法抵達目標

  • また何度だって 夕暮れを追いかけるの

    即便如此也要一次又一次追趕夕陽

  • 走れ遥か先へ

    就這樣奔向遙遠的前方

  • 汚れた靴と足跡は 確かに未来へと

    滿是污垢的鞋子和腳印 正確切地指向未來

  • 今駆けてゆく

    現在就開始飛奔吧

  • 息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

  • 物語の始まりはいつも

    故事的最初總是

  • 静寂を切り裂き突然に

    在突然間打破寂靜

  • 胸の中ざわめく焔に

    伴隨著胸中騷動的火焰

  • 照れて忘れて大人になる

    在羞怯中成長為了大人

  • 形振り構わず 今日は御仕舞いにしましょ

    不必在意自身的形象 今天就先到此為止吧

  • 日溜りの様な 夢を見れますように

    希望能有一個陽光般的夢 就此落在枕邊

  • 固唾を呑んで 恥を忍んで まだ諦めきれなくて

    屏住呼吸 忍辱負重 還沒到放棄的時候

  • また何度だって 明日を追いかけるの

    無論嘗試多少次 都要努力奔赴明天

  • 声を枯らすまで

    明明想要忍住淚水

  • 泣いていたんだよ 叶わないと判って尚

    卻還是哭到聲嘶力竭 就算目標仍然遙不可及

  • 抗っておくれよ

    也要堅持抗爭下去

  • 剥き出しで咲く君は 誰より素敵さ

    努力綻放著自己的你 可是比誰都耀眼

  • 今日も その涙が汗が滲んだ 誰とも違う美しさで

    今天也是 眼淚摻雜著汗水 帶著這份與眾不同之美

  • 笑っておくれよ

    笑著繼續向前吧

  • 息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼

  • 走れ遥か先へ

    就這樣奔向遙遠的前方

  • 汚れた靴と足跡は 確かに未来へと

    滿是污垢的鞋子和腳印 正確切地指向未來

  • 今駆けてゆく

    現在就開始飛奔吧

  • 息を切らした君は 誰より素敵さ

    氣喘吁吁的你 可是比誰都耀眼