站長
783

Small world - BUMP OF CHICKEN

動畫電影《角落小夥伴:藍色月夜的魔法之子》(日文:すみっコぐらし 青い月夜のまほうのコ)主題曲

歌詞
留言 0

Small world

BUMP OF CHICKEN


  • いろいろと下手へたくそなぼく

    各種方面都很笨拙 這樣的我

  • このみちしかあるいてこられなかった

    只能走這條路

  • 出来できるだけころばないように

    儘量不要摔倒

  • そしてきみ出会であえた

    然後遇見了你

  • まぶたじてからるまでの

    從閉上眼睛到睡著之前

  • けられない一人ひとりだけの世界せかい

    在無法被分開只有獨自一人的世界裡

  • かならさびしさを

    一定會面對的寂寞

  • きっときみっている

    你也一定會有

  • 秘密ひみつのためいき夕陽ゆうひあずけて

    將秘密的嘆息託付給夕陽

  • しずめてかくしていたこと

    當夕陽西下就會隱藏起來的事

  • どうしてわかるの おなじだったから

    為什麼會知道 因為我們都是一樣的

  • らばったねがいの欠片かけららされたよる

    即使是被四散的願望碎片所照亮的夜晚

  • どこかへかうパレードぱれーどだれかのうたこえ

    無論是前往何方的遊行隊伍 還是某人的歌聲

  • ぼくらにはひとつも 関係かんけいないもの

    都是與我們毫無關係的東西

  • 一緒いっしょわらったら そのときだけは全部ぜんぶ ぼくらのもの

    若是能一起歡笑 只有那個時候的一切 才是屬於我們的東西

  • すぐに言葉ことば間違まちがえそうで

    我好像馬上就說錯話了

  • 傷付きずつけたりおこらせたりしそうで

    好像傷害到你惹你生氣

  • をつけるようにしていたら

    但如果要注意措辭的話

  • ただしゃべれなくなっていた

    我又變得說不出話來了

  • きみだけのおもなか

    在只屬於你的回憶中

  • きみそばにはどうやったってけないのに

    我怎麼也去不了你的身邊

  • なみだはそこからやってくる

    眼淚從那裡流下來

  • せめていま そばにいる

    至少現在在你身邊

  • そうしたいとおもうのは そうしてもらったから

    之所以想那樣做 是因為被那樣對待了

  • なにしゃべらないのにさ

    明明什麼都不說

  • まんまるのつききみうつ

    圓圓的月亮映在你的眼裡

  • かなわないままのゆめはどんなひかりより綺麗きれい

    無法實現的夢想比任何光芒都要美麗

  • われないのにわりたいままだからくるしくて

    明明無法改變卻一直想改變 所以很痛苦

  • ながぼしひとつも 気付きつけなくても

    即使一顆流星都沒有注意到

  • きみつけて つけてもらったぼくぼくでよかった

    我也找到了你 能被我找到 真是太好了

  • らばったねがいの欠片かけららされたよる

    即使是被四散的願望碎片所照亮的夜晚

  • どこかへかうパレードぱれーどだれかのうたこえ

    無論是前往何方的遊行隊伍 還是某人的歌聲

  • ぼくらにはひとつも 関係かんけいないもの

    都是與我們毫無關係的東西

  • 一緒いっしょわらったら そのときだけは全部ぜんぶ

    若是能一起歡笑 只有那個時候的一切

  • だれにも気付きづけないくらい ささやかな世界せかいなかでも

    即使在無人在意的渺小世界之中

  • ぼくらのもの

    也是屬於我們東西

  • ぼくらのもの

    屬於我們東西

  • どうしてわかるの おなじだったから

    為什麼會知道 因為我們都是一樣的

  • まんまるのつききみうつよるさわ

    圓圓的月亮映在你的眼裡 夜晚在喧鬧

  • ポップコーンぽっぷこーんころがっている クライマックスくらいまっくすパレードぱれーど

    爆玉米花正在滾動 最高潮的遊行

  • 関係かんけいない世界せかいぼくらをルララるらら ルララるらら

    無關的世界將我們吞噬 嚕啦啦 嚕啦啦