站長
237

新月のダ・カーポ - 相沢梨紗(でんぱ組.inc)

電視動畫《白沙的Aquatope》(日語:白い砂のアクアトープ)片尾曲ED2
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段翻譯參考:https://zh.moegirl.org.cn/zh-hk/新月的返始

歌詞
留言 0

新月しんげつのダ・カーポ

相沢あいざわ梨紗りさ(でんぱぐみ.inc)


  • 随分 遠くまで来たみたい

    似乎是走了很遠

  • 痛みを痛いと言えないで

    連痛都喊不出痛

  • ぷくりと腫(ふく)れた靴擦れは

    腫脹磨破雙腳

  • 今日までの僕が生きた証

    是我生存至今的證明

  • 泡のように儚い

    彷彿泡沬般虛幻

  • 夢をいつからか 夢と呼べなくなって

    不知自何時起 不再將夢想稱為夢想

  • それでも この心 照らすのは

    即使如此無論何時 總是有照耀內心的

  • いつだって優しい光

    溫暖光輝

  • So, just Carry on and on my way

  • またイチからでいい

    再次從頭來過就行

  • 歩き始めれば 何処へでもゆけるよ

    只要開始向前走 不管哪裡都到得了

  • 月の導く声 波の囁きのままに

    月亮的指引之聲 正如波濤的細語

  • 巡りゆく 日々を踏みしめる 今

    周而復始 如今每一天都腳踏實地

  • 瞼の重さで目が覚めて

    帶著沉重的眼臉 從夢中甦醒

  • 鼓膜 震わせる涙雨

    聲聲細雨在震動著我的鼓膜

  • ちくりと痛んだ瘡蓋も

    被利語刺傷留下的疤痕也是

  • いつか良い想い出になるかな

    會在某天化作美好的回憶吧

  • 空のように果てない

    憧憬像天空般無垠

  • 憧れはきっと 憧れのまま遠くて

    憧憬一定會像憧憬那樣遙遠

  • それでも それでもこの日々は続くから

    就算如此 這樣的日子也一定會持續下去

  • 不揃いの今日を重ねて

    重疊著不一樣的今天

  • So, just Carry on and on my way

  • 深呼吸すればいい

    深呼吸一口就好了

  • 何者でもないから 何にでもなれるさ

    因為什麼人都不是 所以什麼都能成為

  • 傷付いた数だけ 知った優しさを胸に

    越是了解受傷 內心就變得越是溫柔

  • もう一度 新月のダ・カーポ

    再一次 重複新月的返始

  • 波に消えた足跡も いつかは

    消失在海浪中的足跡總有一天

  • 月に照らされて 一筋の道を描く

    也會在月光的照耀下 畫出一條道路

  • So, just Carry on and on my way

  • ほら、ゼロからじゃない

    你看,並非從零開始

  • 靴擦れと瘡蓋が教えてくれる

    磨破的腳和結痂告訴我

  • 昨日の悲しみが 明日の糧になる日まで

    直到昨日的悲傷成為明日的食糧之日之前

  • Carry on my way 歩き続けよう

    Carry on my way 繼續走下去吧

  • So, just Carry on and on my way

  • 際限のない青

    無止境的藍色

  • きっと 僕らなら 何処までもゆけるよ

    如果是我們的話 一定 不管哪裡都到得了

  • 月の導く声 波の囁きのままに

    月亮的指引之聲 正如波濤的細語

  • 巡りゆく 日々を踏みしめる 今

    周而復始 如今每一天都腳踏實地