アランダーノ
flower
站長
アラン ダーノ
Arandano(蔓越莓)
flower
-
箱庭 に立 ち込 める焦燥 と むせ返 る弱者 の咆哮 彌漫在盆景庭院中的焦躁與 哽咽在喉的 弱者的咆哮
-
放埓 な生活 戯 れるも騙 るも嘲 るも準 自由 故 に放浪的生活 那些戲弄、欺騙和嘲諷 都是准自由的緣故
-
「
礼節 」の文字 を落丁 したまま育 つ在缺失著「禮節」這類字眼中成長
-
法 と童 の牢獄 統馭 と洗礼 法律與兒童的牢獄 統治與洗禮
-
鈍 く濁 る瞳 面 (レンズ )に臆病 が映 る遲鈍渾濁的眼瞳中 映射著膽怯
-
名誉 才能 に魅 せられ焦 がれたとして即使名譽和才能 讓你着迷卻又渴望
-
妥協 癖 に怜悧 極 めねば一生 隷 僕 者 妥協成癮 又不盡力變得聰明 那一生都會是奴隸
-
『
果 つまでずっと遊 び尽 くしてよう』『在抵達盡頭之前 盡情玩樂吧』
-
悪辣 舞 ったslogan舞弄著毒辣的標語
-
這 い蹲 って涙 を呑 んでも即使無力承受、默默飲淚
-
叶 わず戦々恐々 難償所願 戰戰兢兢
-
暴 かれたって無意味 だろうって脳 を洗 われた共犯者 説著“即使惡行敗露 也大概是無意義的” 這樣被洗腦成功的共犯者
-
救 いの手 声 震 えたまま愛 は消 え去 って帳 が落 ちた呼救的手 和聲音 都顫抖不已 愛已消失 帷幕落地
-
どうせ
灰 になると思 えば反正 最終都會化爲灰燼 這樣想的話
-
荒唐無稽 な結末 も変 えられるだろうか那麽荒唐無稽的結局 是否能被改變呢
-
滾 る体温 で厭悪 を打 てば用滾燙的體溫去敲打厭惡的話
-
鋭利 なる切 っ先 と相成 った便融合成了銳利的刀鋒
-
『
先人 のように飽 かれ朽 つるのを せいぜい待 っていろ』『像前人一樣 被厭倦后腐朽 你就好好這麽等著吧』
-
「
果 つまでずっと遊 び尽 くしてよう」「在抵達盡頭之前 盡情玩樂吧」
-
芽吹 く未来 のmurder破土的萌芽 未來的殘殺
-
這 い蹲 って涙 を呑 んでも即使無力承受、默默飲淚
-
誰 も来 ないと睥睨 透露著“無人會來”的睥睨
-
慰 めなんて端 から無 いでしょう撫慰這種東西 從來就不存在對吧
-
自業自得 の喘鳴 自作自受的喘鳴
-
救 いの手 暴 握 ったまま寧 は消 え去 って帳 が上 がる呼救的手 將暴力緊握其中 安寧消失 帷幕升起
-
生涯 最 の底辺 だって憂 いたくなるよな位於生涯的最底部 那可真是十分憂愁呐
-
さんざお
望 み通 り遊 び尽 くして業火 と交 わった少年 狠狠地如你所願 盡情玩樂了 身纏業火的少年
-
もう
喰 われたって構 いやしないだろう即使被反噬也已經無所謂了對吧
-
他愛 も無 いねagitator完全沒有仁愛呢 煽動者
-
呆 れるほど重 ねた罪 飼 い慣 らせずに御覧 の有 り様 令人目瞪口呆的層層重罪 卻無法被馴服 正如你所見
-
さあ
遊 び疲 れた果 てはどうだい那麽 盡情玩樂的盡頭是什麽樣啊
-
奪 い去 られ嗤 われた命 に唯有與被剝奪被嗤笑的命
-
相応 しい縁故 と末路 を相對應的因果和末路而已