站長

高嶺の林檎 - NMB48

日本女子偶像團體NMB48的第9張單曲唱片,於2014年3月26日由吉本R&C以「laugh out loud! records」的品牌發行。本單曲的首週銷量達40.7萬張,比姊妹團體SKE48的同期作品《未來是什麼?》(首週39.8萬張)多近一萬張,是NMB48成立以來第一張首週銷量擊敗SKE48的單曲。

歌詞
留言 0

高嶺たかね林檎りんご

高嶺的蘋果

NMB48


  • とどえだになった林檎りんご

    蘋果掛在觸手可及的枝頭上

  • きみじゃない だれかもばす

    不只是你 誰也能伸手摘取

  • みんなが あきらめてるような

    不如試著從別人早已放棄的

  • たかうえ さがさないのか?

    高高枝頭上 尋找一下

  • なぜきみ絶対ぜったい失敗しっぱいしない

    為何你絶對不會失敗

  • 手頃てごろゆめだけをえらぶのか?

    是因為只選擇手邊的夢想嗎?

  • 結果けっかせないこととは

    沒有結果的事情

  • チャレンジちゃれんじするより だめなことか?

    難道比勇敢挑戰更加無用嗎?

  • そんなちかくに (そんなちかくに) ゆめはないんだ

    觸手可及的地方 不存在夢想

  • ぼく無理むりをする 妥協だきょうはしない

    我勉強自己 不願妥協

  • ややかなられたって…

    即使四周投來冷淡目光…

  • ぼく無理むりをする すべてをけて

    我勉強自己 拼上一切

  • 平均点へいきんてんはいらない (いらない)

    不需要平均分

  • 高嶺たかね林檎りんご

    高嶺的蘋果啊

  • ちて幸運こううんっても

    一直等待著從天而降的幸運

  • その時間じかん もったいないだろう

    流逝時間 不覺得很浪費嗎

  • 自分じぶんから のぼったりして

    自己試着爬上樹去

  • リスクりすくたなきゃ はいらない

    沒有風險怎麼會有收穫

  • けは どうでもいいなんて

    輸贏對我來說無所謂

  • 自分じぶん弁解べんかいをするなよ

    不要試圖自我辯解

  • なにかを きそうことは そう努力どりょくする

    只有競爭 才能成為

  • モチベーションもちべーしょん あせぶんだけ (あせぶんだけ)

    努力動力 每一滴汗水

  • 美味おいしいんだ

    甘之如飴

  • どうせやるのなら 一位いちいねら

    既然要做的話 瞄準第一

  • だれうらや最高峰さいこうほう

    衝上眾人艷羡的最高峰

  • どうせやるのなら ランクらんくとすな

    既然要做的話 不要掉隊

  • たったひとつの目標もくひょう (目標もくひょう)

    唯一的目標是

  • 高嶺たかね林檎りんご

    高嶺的蘋果啊

  • ぼく無理むりをする 妥協だきょうはしない

    我勉強自己 不願妥協

  • ややかなられたって…

    即使四周投來冷淡目光…

  • ぼく無理むりをする すべてをけて

    我勉強自己 拼上一切

  • 平均点へいきんてんはいらない (いらない)

    不需要平均分

  • 高嶺たかね林檎りんご

    高嶺的蘋果啊