站長
4,394

風と行く道 - 大原ゆい子

電視動畫《無職轉生 〜到了異世界就拿出真本事〜》(日語:無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜)片尾曲ED2
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

かぜみち

大原おおはらゆい


  • 窓辺で見ていた空と この空は同じなのか

    在窗邊看到的天空 與這片天空相同嗎

  • 黄昏は心を読むように 色付いているみたいだ

    黃昏就像看透我的內心 因而染上了色彩一樣

  • 無邪気な日々を置いた場所で

    在那留下天真無邪日常的地方

  • 風が僕らを迎えるように吹いている

    風就彷彿在迎接我一樣吹拂著

  • 変わらないで 街も人も夢にまでみたまま

    請不要改變 不管是街道還是人群甚至是夢想都請保持原樣

  • あの日のように一番星に願う 帰りの道

    向著如同那一天的第一顆星許下願望 踏上歸途

  • 目覚まし代わりの悪夢 泣いて目覚めた朝には

    代替鬧鐘的惡夢 哭著醒來的早晨

  • 優しく撫でてくれた母の温もりを思い出した

    想起了母親溫柔地撫摸著我的溫暖

  • ただいまの後の空白を

    把現在剩下的空白

  • 懐かしさの残るこの景色に託して

    寄託在這令人懷念的景色裡

  • 変わっていく 街も人も夢も刻一刻と

    不斷變化的街道、人群、夢想以及每時每刻

  • だからこそ僕らはもっと強くなれる

    正因為如此我們才能變得更強

  • 道のない道を越えて どんな色の空も

    走過沒有道路的道路 不管是什麼顏色的天空

  • いつかは美しくなる事を知った

    我知道總有一天都會變得美麗

  • 帰ってきた 目を閉じれば

    我回來了 閉上眼睛

  • 会いたかった 街も人も夢も刻一刻と

    想見的街道、人群、夢想以及每時每刻

  • 変わっていく 止めどなく流れ続ける川のように

    都漸漸地改變 就像一條不斷流淌的河流

  • 目を閉じればここは いつも いつも いつだって

    閉上眼睛 這裡總是 無論何時

  • 変わることのない景色が僕らの側にいるよ

    不曾改變的景色就在我們的身邊