站長
4,346

風と行く道 - 大原ゆい子

電視動畫《無職轉生 〜到了異世界就拿出真本事〜》(日語:無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜)片尾曲ED2
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

かぜみち

大原おおはらゆい


  • 窓辺まどべていたそらと このそらおなじなのか

    在窗邊看到的天空 與這片天空相同嗎

  • 黄昏たそがれこころむように 色付いろづいているみたいだ

    黃昏就像看透我的內心 因而染上了色彩一樣

  • 無邪気むじゃき日々ひびいた場所ばしょ

    在那留下天真無邪日常的地方

  • かぜぼくらをむかえるようにいている

    風就彷彿在迎接我一樣吹拂著

  • わらないで まちひとゆめにまでみたまま

    請不要改變 不管是街道還是人群甚至是夢想都請保持原樣

  • あののように一番星いちばんぼしねがかえりのみち

    向著如同那一天的第一顆星許下願望 踏上歸途

  • 目覚めざましわりの悪夢あくむ いて目覚めざめたあさには

    代替鬧鐘的惡夢 哭著醒來的早晨

  • やさしくでてくれたははぬくもりをおもした

    想起了母親溫柔地撫摸著我的溫暖

  • ただいまのあと空白くうはく

    把現在剩下的空白

  • なつかしさののこるこの景色けしきたくして

    寄託在這令人懷念的景色裡

  • わっていく まちひとゆめ刻一刻こくいっこく

    不斷變化的街道、人群、夢想以及每時每刻

  • だからこそぼくらはもっとつよくなれる

    正因為如此我們才能變得更強

  • みちのないみちえて どんないろそら

    走過沒有道路的道路 不管是什麼顏色的天空

  • いつかはうつくしくなることった

    我知道總有一天都會變得美麗

  • かえってきた じれば

    我回來了 閉上眼睛

  • いたかった まちひとゆめ刻一刻こくいっこく

    想見的街道、人群、夢想以及每時每刻

  • わっていく めどなくながつづけるかわのように

    都漸漸地改變 就像一條不斷流淌的河流

  • じればここは いつも いつも いつだって

    閉上眼睛 這裡總是 無論何時

  • わることのない景色けしきぼくらのそばにいるよ

    不曾改變的景色就在我們的身邊