

Higher's High
ナナヲアカリ

站長
Higher's High - ナナヲアカリ
電視動畫《戰翼的希格德莉法》(日語:戦翼のシグルドリーヴァ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1479372942
Higher's High
ナナヲアカリ
-
曖昧な まだ見えない明日にだって
就算是模糊還無法看清的明天
-
君となら飛べるから
與你一同便能翱翔到達
-
手を伸ばした空は まだ遠い日の模様
把手向上伸出 天空仍舊是久遠的模樣
-
それでも同じ 景色を見ていた
即便如此也守望著 同樣的景色至今
-
何気ない日常が なんか輝いて見えてて
平淡無奇的日常 卻不知為何看起來無比耀眼
-
滲む曇りも いつか消えるのかな
深邃的烏雲 是否也會迎來消散的一天呢
-
暗転の視界 想い描いた未来
視野一片黑暗 夢中描繪的未來
-
今に通せんぼのターゲット捉えた次第
如今已成為首要禁止通行的目標
-
守りたいもの 守れないもの
想要守護的事物 無法守護的事物
-
その不確かも確かに変えていくんだ
我要把那份不確定也給轉變為確實
-
触れあった心で 今は飛べるんだ
以相互觸碰的兩顆心 現在便能馳騁天際
-
曖昧な まだ見えない明日にだって
即使是模糊還無法看清的明天
-
癒えない 足りない気持ちだって
即使是無法痊癒 無法滿足的心情
-
君がいてくれるなら 高く飛べる
只要你能與我一同 便能飛向高遠的天際
-
この青さも撃ちぬいて 痛みさえも強さにして
就連那份湛藍也能擊破 就連傷痛也能化作堅強
-
今日より遠い場所へ 羽ばたいていくよ
要向著比今日更加高遠的地方 展翅翱翔
-
(woh oh oh…) 届け 届け 地平の向こうへ
(woh oh oh…) 觸及到吧 向著地平線的彼方
-
(woh oh oh…) 高く 高く 君をつれてくよ
(woh oh oh…) 即便無比高遠 也要帶著你去哦
-
ひとりぼっちのままじゃ見えない全貌
若是仍舊孤身一人便看不清的全景
-
竦んだ脚動かすよ here we go!
邁起那停滯的腳步吧 here we go!
-
“ダメかも知れない”なんて
“可能會失敗”什麼的
-
見えない痛み抱える前に 前へ前へ君と
在抱緊那不可見的痛苦之前 與你一同向前
-
can you hear me? don't scary, get chance!!
能聽見我的聲音吧? 不要害怕。要抓緊機會!!
-
濁った青の中じゃwe can never fly high!!
於渾濁不堪的藍天中我們便永遠無法高飛!!
-
もう少しで視える行ける光る明日に
向著再往前一點便能看見便能到達便會閃耀的明天
-
そんな気がするんだ君となら place to be
與有著這樣感覺的你一同的話 place to be
-
かさなったこの手で 届く気がしたんだ いつか
從這交匯的雙手上 傳來了能夠到達的預感 總有一天
-
曇った独りのバースから 上がったスピード
自陰雲密佈孤身一人的berth中 提升起的速度
-
弱い鼓動が 君の声をきいて 熱を帯びた
微弱的心跳 因聽到了你的聲音 而變得炙熱起來
-
まだ小さな軌跡でも それでも君と行けるなら
即使是仍舊渺小的軌跡 即便如此若也能與你同行的話
-
ここで止まる理由は ひとつもない
那麼止步於此的理由 就連一個都不復存在了
-
曖昧な まだ見えない明日にだって
即使是模糊還無法看清的明天
-
今も 足りない気持ちだって
即使是現在 仍無法滿足的心情
-
ひとつになれるなら
只要能齊心協力的話
-
簡単さ まだ飛べない空にだって
一切都輕而易舉 即使是未曾飛向的天空
-
弱く脆い歌にだって
即使是脆弱不堪的歌曲
-
君がいてくれるから 意味ができた!
因為有你在 才有了意義!
-
この青さも撃ちぬいて 痛みまでも飛べる理由さ
把這湛藍也擊破 就連疼痛都能飛翔的理由
-
今日より遠い場所へ
向著比今日更加遙遠的地方
-
今より高い場所へ 羽ばたいていくよ
要向著比現在更加高遠的地方 展翅翱翔
-
(woh oh oh…) 届け 届け 地平の向こうへ
(woh oh oh…) 觸及到吧 向著地平線的彼方
-
(woh oh oh…) 高く 高く 君をつれてくよ
(woh oh oh…) 即便無比高遠 也要帶著你去哦
-
(woh oh oh…) 届け 届け 地平の向こうへ
(woh oh oh…) 觸及到吧 向著地平線的彼方
-
(woh oh oh…) 高く 高く 君をつれてくよ
(woh oh oh…) 即便無比高遠 也要帶著你去哦