

WILL
TRUE

站長
1,932
WILL - TRUE
劇場版《紫羅蘭永恆花園》(日語:ヴァイオレット・エヴァーガーデン)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4799340
譯者:小羅たん
歌詞
留言 0
WILL
TRUE
-
花はやがて 土に還り 芽吹いていく
花兒不久後便要歸土 萌芽
-
新たな 若葉を育てていくのでしょう
從而培育出煥然一新的嫩葉
-
それでも 愛した日々は消えない
儘管如此 曾愛過的日子亦不會消逝
-
帰ろうか 帰ろうよ 捨て去るものなんてない
回來吧 回來呀 沒有什麼是能毅然捨棄的
-
喜び 悲しみ 全てに たゆたい
喜悅 悲傷 在一切中徘徊不定
-
ただ ただ ただ あなたと 生きていく
只是 只是 只是 想和你一同活下去
-
雨はあがり 雲は流れ 次の街へ
雨幕褪去 雲霧流淌 前往下一座城鎮
-
過ちは 色褪せぬまま残るのでしょう
過錯不曾褪色地殘存了下來
-
それでも 私は歩いていく
儘管如此 我仍會走下去
-
話そうか 話そうよ 振り返る言葉よりも
說出口吧 說出口呀 與其言語回顧過往
-
明日を 伝えて おなじ空に 指切りしよう
不如傳達將來 在同一片天空下拉勾起誓吧
-
頬を撫でる涙も 絶え間ない愛しさも
拂過臉頰的淚也好 永無休止的愛也好
-
あなたを想いながら 見つけたものばかりだから
這些都是在思念你的過程中所發覺的事物
-
未来へ
邁向未來
-
帰ろうか 帰ろうよ 捨て去るものなんてない
回來吧 回來呀 沒有什麼是能毅然捨棄的
-
喜び 悲しみ “あいしてる” と 書いた手紙 風に揺れる
懷揣喜悅 悲傷 落筆寫下 “我愛你” 的信 乘風飄揚
-
ただ ただ ただ あなたと 生きていく
只是 只是 只是 想和你 一同活下去