站長
2,066

夕刻、夢ト見紛ウ - After the Rain

中文翻譯轉自:https://www.bilibili.com/read/cv5837460/
譯者:JZLSX

歌詞
留言 0

夕刻ゆうこくゆめまが

將黃昏錯認為夢

After the Rain


  • ほのめくかげれる

    隱約顯現的影子搖曳著

  • いつから見惚みとれただろう

    是從什麼時候開始看入迷的呢

  • さよならしよう おわかれしよう

    道出再見 就此告別吧

  • キミきみくそのまえ

    在你回過頭的那一刻前

  • 予報よほうどおりのあめ萌木もえぎらしていく

    與預報一樣 準時下起的雨 淋濕了長出幼芽的樹

  • どこかへこう 四月しがつこぼす ためいきせて とおくまで

    出發吧 乘上四月吐出的嘆息 遠遠前行

  • ひとつはるたがえたときには きっとすれちが明日あしただった

    彼此的春天變得不同的一刻 一定就是擦肩而過的明日

  • あれもこれも面映おもはゆ日々ひびだった

    過去的日子都曾太難為情

  • このいとしく平等びょうどう時間じかんたみたいだ

    這世上可愛又平等的 時間好似已經來臨

  • さくら ふたりのよるめた微睡まどろみでした

    櫻花 是填滿了二人之夜的小睡

  • めぐおも方行かたゆすえ

    將邂逅的思念 過去與將來

  • つどい ひとひら ふたひらいろど

    收集起來 一片兩片點綴上色彩

  • それは ゆめ見紛みまがうほどの悪戯いたずらでした

    那是一場 能將其錯認為夢般的惡作劇

  • やがてよるまえつたえなくちゃ

    在夜晚即將來臨之前 必須傳達給你

  • 手繰たぐゆわいた息吹いぶき のこされたときなんて

    一針一線纏繞住的氣息 殘留下來的時間

  • 幾許いくばくもない それでもこわこころがゆいなあ

    所剩無幾 儘管這樣我仍然害怕著 根深蒂固的心 好焦急啊

  • 今日日きょうびありふれた暇乞いとまごい おしなべてあがなよう

    近來平常的告辭 就像普通購物似的

  • まどうほどよわくはないさ

    能讓我悲傷到鬱悶的軟弱 還不存在啊

  • このひとしく単純たんじゅんけばはなのように

    這世間平等又單純 就像綻放後凋零的花朵一樣

  • それは 今際いまはきわえた指切ゆびきりでした

    那是 超越彌留之際的拉鈎約定

  • ゆくりなくも ゆめのようなとき辿たど

    意想不到地 追溯著如夢境一般的時間

  • 心残こころのこりだって ないわけないけど

    心中並不是沒有留戀

  • 揺蕩たゆた闇夜やみよちゅう

    在漂浮的暗夜裡 飛舞於空中

  • ありがとう ありがとう

    謝謝你 謝謝你

  • あのころよりも まえけたよ

    我比那時更能看向前方了哦

  • さくら キミきみ出会であえたことがしあわせでした

    櫻花 能遇見你真的太幸運了

  • めぐおも方行かたゆすえ

    將邂逅的思念 過去與將來

  • つどい ひとひら ふたひらいろど

    收集起來 一片兩片點綴上色彩

  • きみ辿たど月夜つきよこばむほどのらずのあめ

    好似能阻擋與你一起探索的月夜的 留客之雨

  • それはゆめ見紛みまがうような

    那曾是錯認為夢般的

  • それはこい見紛みまがうようなときでした

    那曾是錯認為戀愛般的 那一段時光