

Nevereverland
ナノ

站長
Nevereverland
永無島
ナノ
-
Long ago, inside a distant memory,
很久以前 在一個遙遠的記憶裡
-
there is a voice that says
那裡有個聲音說著
-
“Do you believe a world of happy endings?”
“你相信世界上有快樂的結局嗎?”
-
Even when the road seems long,
即便這條路看起來漫長無比
-
every breath you take will lead you closer to
你的每個呼吸都將帶領你更靠近
-
a special place within
一個特別的地方
-
Your Neverever…
你的絕無僅有…
-
目覚めて 鼓膜を叩き続けてる サイレン
夢醒了 警報器持續敲擊我的耳膜
-
この叫び声を押し殺して
壓低了這一聲哭喊
-
何も知らずに 心音だけを繋ぎとめて
任何事情都無須知道 只需留意連繫著心臟的聲音
-
現実のトラップに落ちてゆく
我緩緩的落入現實的陷阱
-
後悔はしないよ 積み上げた
一點都不後悔喔 越積越多的
-
ちぎれてた未来図を眺め
看看那些被撕毀了的未來的憧憬
-
息を止めて 錆び付いた記憶の針
屏住呼吸 生鏽了的記憶指針
-
頭ん中 ぐるぐる 回るよ
在腦海當中 咕嚕咕嚕的 旋轉著
-
As I close my eyes
當我閉上雙眼
-
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く
不留下任何痕跡 不洩漏一點聲音 終將是無處可去
-
I know that this is what I want, this is what I need
我知道這是我想要的,這是我需要的
-
今も繰り返していく残像
到現在殘影仍然會重複出現
-
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで
過往負傷的我們 殘留下的還未癒合
-
そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ
這種閒置的狀態 一成不變的日子 我要將它再次關閉
-
So now これは僕が望んだ My Nevereverland
所以現在 這就是我所希望的 我的永無島
-
彷徨う ナイフのように突き刺す言葉が
彷徨著 話語像刀子一般的刺穿
-
この苦しみをあざ笑って
嘲笑起這份苦痛
-
何もできずに 震える声を飲み込んで
什麼事情也做不到 嚥下顫抖的嗓音
-
孤独のトラップに落ちてゆく
我緩緩的陷入孤獨的陷阱
-
迷い込んだこの足取り 躓いて 存在感を失って
誤入歧途的步伐 跌倒了 失去了存在感
-
涙で染まった 悲劇のステージ 狂おしく
淚水被染上了顏色 悲劇的舞台 發狂的遺憾
-
心ん中 ふらふら 踊るよ
在他心中 蹣跚又踉蹌的 開始起舞
-
As I take your hand
當我握住你的手
-
駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく
我們奔跑穿過 內心裡的記憶 逐漸在褪色
-
I know that this is what I what, this is what I need
我知道這是我想要的,這是我需要的
-
明日も繰り返していく残像
殘影明日仍然會重複出現
-
飛び出した 歪む世界が 消えないままで
向外狂奔出去 朝這被扭曲的世界 殘留下的不會消失
-
そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ
這種閒置的狀態 一成不變的日子 要將它再次關閉
-
So now これは僕が望んだ My Nevereverland
所以現在 這就是我所希望的 我的永無島
-
目覚めて 夢の後のような木漏れ日が
夢醒了 就像一場夢之後樹木流瀉而下的陽光
-
瞼の裏沁み渡る
沁入橫越在眼皮之中
-
全てが叶ったはずだと思ってもまた
我認為所有的事情應該都成真了
-
落ちていく
墜落
-
As I close my eyes
當我閉上雙眼
-
残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く
不留下任何痕跡 不洩露一點聲音 終將是無處可去
-
I know that this is what I want, this is what I need
我知道這是我想要的,這是我需要的
-
今も繰り返していく残像
到現在殘影仍然會重複出現
-
傷ついた過去の僕らは 癒えないままで
過往負傷的我們 殘留下的還未癒合
-
そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ
這種閒置的狀態 一成不變的日子 我要將它再次關閉
-
So now これは僕が望んだ My Nevereverland
所以現在 這就是我所希望的 我的永無島