私たちのSTARTRAIL
ラピスリライツ・スターズ
站長
私たちのSTARTRAIL - ラピスリライツ・スターズ
電視動畫《Lapis Re:LiGHTs》片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4847951
譯者:徒花✨いのりまち町民
私 たちのSTARTRAIL
ラピ スリ ライツ ・スターズ
-
ひたすら
描 いてた虹 の色 一心描繪的彩虹的顏色
-
もう
七色 じゃ足 りないから只有七色已經不再足夠
-
毎日 はすでに“いつも”を飛 び越 えて新 章 なのさ每一天都早已是飛越了「平凡」的新章
-
物語 は遥 か彼方 へ將故事續寫向遙遠的彼方
-
心 で鳴 り出 す鐘 の音 が在心中響起的鐘聲
-
少 しずつ大 きくなってゆく漸漸地變得越發響亮
-
その
高鳴 りを信 じて一歩 を踏 み出 せたなら只要相信那聲鳴響 並向前踏出一步的話
-
想像 以上 のチカラ に変 わってるよ就會轉變為超乎想像的力量啊
-
絶対 なんてない (なにも)確信 はできない (だれも)沒有什麼是絕對的 (不論何事) 沒有辦法完全相信 (不論是誰)
-
でもあきらめない (だから)
進 んでくことができるよ但是我們不放棄 (正因如此) 所以我們才得以向前邁進
-
世界 (ここ)には魔法 があるから只因為這世界上存在著魔法
-
だって
星 より輝 きだしたのに只因我們分明比那繁星還要耀眼
-
立 ち止 まれるはずもないから所以更不可能就此停下了腳步
-
時代 はついに新 しい幕開 けを迎 えたのさ於是時代終於迎來了全新的序幕
-
溢 れた想 いを輝石 -キセキ -に込 めて將滿溢而出的情感灌注到輝石裡
-
未来 (さき)の方 へ邁向未來
-
夢中 で駆 け抜 けた自分 に想毫不畏懼地
-
怖 がらずに教 えたいこと告訴埋首狂奔著的自己
-
ほら、
少 し立 ち止 まって運命 の鏡 みたら你瞧,只要稍微停下腳步 看一眼命運的鏡子
-
あの
日 誓 ったミカタ がそこにいるよ那天與你共同起誓過的夥伴就在身邊啊
-
信 じてみたい (いつも)願 いは叶 う (いつか)想試著去相信 (不論何時) 願望會實現 (總有一天)
-
頑張 ってきたこと (だけは)無駄 になることなんてないよ曾努力過的事實 (唯有這點) 是絕對不會變成白費啊
-
世界 (ここ)には魔法 があるから只因為這世界上存在著魔法
-
ずっと
星 より輝 き続 ければ只要一直綻放著比繁星耀眼的光芒
-
誰 もが笑顔 でいれるから就能夠讓任何人永遠保持著笑容
-
舞台 はついに新 しい幕開 けを迎 えたのさ於是舞台終於迎來了全新的序幕
-
出逢 えたこの時 を奇跡 -キセキ -に変 えて將你與我邂逅的當下轉變為奇蹟
-
行 こう、明日 へ出發前往明天吧
-
同 じだけど みんな違 う每個人雖然一樣 卻又不盡相同
-
過去 は誰 にも変 えられはしないけど縱使沒有人能夠改變過去
-
今 、変 われる君 と一緒 なら但只要與你在一起 就能夠改變現在
-
あの
光 輝 く虹 の向 こう側 へ前往那綻放光輝的虹橋彼端
-
もっと
今 より輝 いてゆくから只因我們會變得比此刻還要耀眼
-
きっと
輝 いてゆけるから只因我們一定能夠變得耀眼無比
-
世界 はついに新 しい幕開 けを迎 えたのさ於是世界終於迎來了全新的序幕
-
この
星 が生 まれた軌跡 -キセキ -の先 へ前往這顆星星誕生的軌跡
-
だって
星 より輝 きだしたのに只因我們分明比那繁星還要耀眼
-
立 ち止 まれるはずもないから所以更不可能就此停下了腳步
-
時代 はついに新 しい幕開 けを迎 えたのさ於是時代終於迎來了全新的序幕
-
この
星 が生 まれた軌跡 -キセキ -這顆星星誕生的軌跡
-
あなたと
出逢 えた奇跡 -キセキ -能夠與你邂逅的奇蹟
-
溢 れた想 いを輝石 -キセキ -に込 めて將滿溢而出的情感灌注到輝石裡
-
未来 (さき)の方 へ邁向未來