站長
607

441 - miwa

《441》的名字來自調音所用的A音的頻率(441赫茲)。這首歌是一首情歌,歌詞內容為一個女生想將喜歡的人跟自己不同的想法,像調音一般合二為一。2010年,miwa曾於她首個個人演唱會上演唱這首歌。由於這首歌在歌迷間十分受歡迎,故有不少歌迷希望這首歌能以CD形式發行。
中文翻譯轉自:http://jillmaple.pixnet.net/blog/post/37989136

歌詞
留言 0

441

miwa


  • 時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ

    時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回

  • あの時の笑顔忘れかけてしまったの

    幾乎就要忘了 那時的笑容

  • 今もう一度 ずれたチューニング合わせるように

    就像現在要再一次將走調的音調和一般

  • ねえ、もっとドキドキさせてよ 愛を感じたい

    讓我更加雀躍吧 我想感受愛

  • 初めて行った花火大会

    我們第一次去煙火大會

  • はぐれそうな私の手 握ってくれたよね

    你牽起快要走散的我的手

  • あの時のあなたのぬくもり 今でも忘れてないよ

    那時感受到你的溫暖 到現在都還沒忘記

  • あなたはあの気持ち覚えていますか

    你還記得當時的心情嗎

  • いつから愛が足りなくなってしまったの

    是什麼時候開始愛變得不再足夠

  • 思い出してみて 私を見て まだ間に合うでしょ?

    想起我們的過去 好好看著我 一切還不算太遲吧?

  • 時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ

    時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回

  • あの時の笑顔忘れかけてしまったの

    幾乎就要忘了 那時的笑容

  • 今もう一度 ずれたチューニング合わせるように

    就像現在要再一次將走調的音調和一般

  • 二人の想いひとつにして 奏でた441

    將我倆的愛結合為一 彈奏的441

  • 逢えない日々が愛を育てる

    無法見面的日子裡愛在培育

  • そんなキレイごとはいらない ただ隣にいてよ

    我才不要那樣的好聽話 留在我身邊啊

  • 寄り添ったり名前を呼んだり

    不斷靠近 呼喚彼此的名字

  • 小さな幸せでいいんだよ

    那樣小小的幸福就夠了

  • あなたは今何を想っていますか

    如今的你在想什麼呢

  • いつも私のことだけ考えていますか

    還像往常般滿腦子都是我嗎

  • 離さないでいて 私を見て まだ間に合うでしょ?

    不要離開我 好好看著我 一切還不算太遲吧?

  • 時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ

    時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回

  • 逢いたくて泣いた夜を越えていきたい

    想要跨越 想見你卻以淚洗面的夜晚

  • 今もう一度 ずれたチューニング合わせるように

    就像現在要再一次將走調的音調和一般

  • 二人の願いひとつにして 奏でた441

    將我倆的心願結合為一 彈奏的441

  • 時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ

    時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回

  • あの時の笑顔忘れかけてしまったの

    幾乎就要忘了 那時的笑容

  • 今もう一度 ずれたチューニング合わせるように

    就像現在要再一次將走調的音調和一般

  • 二人の想いひとつにして 奏でた441

    將我倆的愛結合為一 彈奏的441