

441
miwa

站長
441 - miwa
《441》的名字來自調音所用的A音的頻率(441赫茲)。這首歌是一首情歌,歌詞內容為一個女生想將喜歡的人跟自己不同的想法,像調音一般合二為一。2010年,miwa曾於她首個個人演唱會上演唱這首歌。由於這首歌在歌迷間十分受歡迎,故有不少歌迷希望這首歌能以CD形式發行。
中文翻譯轉自:http://jillmaple.pixnet.net/blog/post/37989136
441
miwa
-
時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ
時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
-
あの時の笑顔忘れかけてしまったの
幾乎就要忘了 那時的笑容
-
今もう一度 ずれたチューニング合わせるように
就像現在要再一次將走調的音調和一般
-
ねえ、もっとドキドキさせてよ 愛を感じたい
讓我更加雀躍吧 我想感受愛
-
初めて行った花火大会
我們第一次去煙火大會
-
はぐれそうな私の手 握ってくれたよね
你牽起快要走散的我的手
-
あの時のあなたのぬくもり 今でも忘れてないよ
那時感受到你的溫暖 到現在都還沒忘記
-
あなたはあの気持ち覚えていますか
你還記得當時的心情嗎
-
いつから愛が足りなくなってしまったの
是什麼時候開始愛變得不再足夠
-
思い出してみて 私を見て まだ間に合うでしょ?
想起我們的過去 好好看著我 一切還不算太遲吧?
-
時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ
時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
-
あの時の笑顔忘れかけてしまったの
幾乎就要忘了 那時的笑容
-
今もう一度 ずれたチューニング合わせるように
就像現在要再一次將走調的音調和一般
-
二人の想いひとつにして 奏でた441
將我倆的愛結合為一 彈奏的441
-
逢えない日々が愛を育てる
無法見面的日子裡愛在培育
-
そんなキレイごとはいらない ただ隣にいてよ
我才不要那樣的好聽話 留在我身邊啊
-
寄り添ったり名前を呼んだり
不斷靠近 呼喚彼此的名字
-
小さな幸せでいいんだよ
那樣小小的幸福就夠了
-
あなたは今何を想っていますか
如今的你在想什麼呢
-
いつも私のことだけ考えていますか
還像往常般滿腦子都是我嗎
-
離さないでいて 私を見て まだ間に合うでしょ?
不要離開我 好好看著我 一切還不算太遲吧?
-
時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ
時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
-
逢いたくて泣いた夜を越えていきたい
想要跨越 想見你卻以淚洗面的夜晚
-
今もう一度 ずれたチューニング合わせるように
就像現在要再一次將走調的音調和一般
-
二人の願いひとつにして 奏でた441
將我倆的心願結合為一 彈奏的441
-
時間が経って 色褪せたって 取り戻したいよ
時光流逝 漸漸褪色 多麼想找回
-
あの時の笑顔忘れかけてしまったの
幾乎就要忘了 那時的笑容
-
今もう一度 ずれたチューニング合わせるように
就像現在要再一次將走調的音調和一般
-
二人の想いひとつにして 奏でた441
將我倆的愛結合為一 彈奏的441