チョコレートメランコリー
≠ME
アニメ大好き
チョコレート メランコリー
巧克力憂鬱
≠ME
Not Equal Me
-
踊り出す キッチン
在廚房裡 開始跳舞
-
独り歌ってる 13(じゅうさん)日の夜
獨自哼著歌 13日的夜晚
-
映画のような 二人
電影情節般的二人
-
もてなして雅 このガトーショコラ
招待的高雅佳餚 是這份巧克力蛋糕
-
溶かした涙は 私の気持ち
融化的淚水 就像我的心情
-
怖がらないでね 死んでもヒロインでいたい
別害怕啊 就算死也想當女主角
-
「一緒にいくって約束したでしょ?」
「我們早就約好要一起走了吧?」
-
鎖で飾り付け リボンを縛ったら
將鎖當成裝飾 綁上蝴蝶結
-
夢の中 赤いシクラメン
在夢裡 紅色的仙客來
-
目隠しをして 秘密の味
蒙上眼睛 那神秘的味道
-
とろけるまで愛して 狂うほど
直到融化為止 我都會瘋狂地愛著它
-
何でも知ってるの ビターがお好きでしょう?
我什麼都知道 你喜歡微苦的味道 對吧?
-
刻んだ数 恋に塗れて
刻上數字 再沾滿戀愛
-
君を想って 呪(つく)ってる
一邊想著你 一邊詛咒你
-
チョコレートメランコリー
巧克力憂鬱
-
君も起きてますか?
你也醒著嗎?
-
独り廻ったら もう夜明けの烏
直到天亮之前 仍獨自徘迴的烏鴉
-
18(じゅうはち)時 帰宅だね
你會在18點回到家吧
-
それまで揺られて ここで待っている
在心意動搖之前 我會一直在這裡等你
-
ひとくち ひとくち 丁寧に食べて
一口一口 小心地吃下去
-
クラリとキタなら ここから地獄の入り口
如果你突然出現 從此之後就是地獄的入口
-
「君とだったら…私怖くないよ」
「只要和你在一起… 我就什麼都不怕了」
-
忍んで待ち合わせ 焦がれて恋の花
悄悄地等候 嚮往戀愛的花兒
-
私のヒメゴト 希う
我的秘密 名為渴望
-
わかっていても 少し怖い
儘管我早已明白 還是有點害怕
-
君のことを信じて 乱れてる
選擇相信你 卻讓我心亂如麻
-
切なさはエチュード 結末レクイエム
悲傷就像練習曲 結局成了鎮魂曲
-
どこにいるか 探しているの
你到底在哪裡 我一直在找尋你
-
君を見つけた この瞬間
終於找到你了 在這個瞬間
-
如月 メランコリー
如月的憂鬱
-
こっち見て喜んで?
看我這邊 你高興嗎?
-
そんな目で 震えないでよ
眼神別飄移不定啊
-
安心して 逃げたりしないわ
你放心 我絕對不會逃走的
-
愛してる 一生
我會愛你一輩子
-
これが真実だわ よく聞け 民衆よ
這就是真相啊 仔細聽好 平民們
-
ここで全て 舐め尽くして
把這裡全部燒光吧
-
鎖で飾り付け リボンを縛ったら
將鎖當成裝飾 綁上蝴蝶結
-
夢の中 赤いシクラメン
在夢裡 紅色的仙客來
-
目隠しをして 秘密の味
蒙上眼睛 那神秘的味道
-
とろけるまで愛して 狂っても
直到融化為止 我都會愛著它 就算陷入瘋狂
-
後ろ姿じゃもう満足できないの
你的背影 已經滿足不了我
-
追いかけ尽くした エンディング
作為結局 我會竭盡全力追上你
-
話したことない君のため
為了從未面對面說過話的你
-
チョコレートメランコリー
巧克力憂鬱