站長
299

ずっと - ユナ(河瀬茉希)

電視動畫《熊熊勇闖異世界PUNCH!》(日語:くまクマ熊ベアーぱーんち!)片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

ずっと

ユナゆな(河瀬かわせ茉希まき)


  • はしって はしって ころんでもきっと

    奔跑吧 奔跑吧 即使跌倒也要跑下去

  • はしって はしって かなえられるって

    奔跑吧 奔跑吧 相信能夠實現

  • しんじて まっすぐ はしつづけたいから

    我想不斷向前奔跑 直到實現願望

  • ずっと きみのとなりで

    想一直待在你身旁

  • つながってるんだよ だからやれるんだよ

    因為相連在一起 所以能繼續下去

  • きみといつかかたった ゆめ

    過去曾跟你述說過的夢想

  • おさなかったころ純粋じゅんすいしんじてた

    年幼時我真心地相信

  • かいかぜかれながら 大人おとなちかづいてくの

    即使在逆風吹拂下也會逐長大成人

  • 自分じぶん限界げんかい自分じぶんめつけて

    自己的極限由自己決定

  • こわしたくて もがいて そんなことかえしてる

    想要突破 想要掙扎 不斷如此重複

  • はしって はしって 靴擦くつずれになっても

    奔跑吧 奔跑吧 即使鞋子磨破了

  • はしって はしって 夢中むちゅうになれたら

    奔跑吧 奔跑吧 如果著迷的話

  • こころから むねって はしつづけたいから

    因為想從心底挺起胸膛繼續奔跑

  • ずっと きみ一緒いっしょなんだよ

    一直和你在一起

  • それぞれのみち別々べつべつ方向ほうこう

    各自的道路在不同的方向

  • だからこそかれう きっと

    正因為如此才互相吸引 一定

  • きみなら頑張がんばってる おなそらした

    如果是你一定在努力著 在同一片天空下

  • だからわたし頑張がんばれる おな景色けしきたいから

    所以我也能努力 因為想看同樣的景色

  • 自分じぶんけそうなときつぶれそうなとき

    即使在自己沮喪不已 內心崩潰時

  • きみはしっている 未来みらいページぺーじえがくよ

    也會跟你一同奔跑 描繪未來的每一頁

  • (自分じぶんけそうなときつぶれそうなとき

    (即使在自己沮喪不已 內心崩潰時

  • きみはしっている 未来みらいページぺーじえがくよ)

    也會跟你一同奔跑 描繪未來的每一頁)

  • きみおぼえてる? 「ひとりじゃないから」

    你還記得嗎? 「因為我不是一個人」

  • 何気なにげない言葉ことばでも 絶対ぜったい

    即使是不經意的話語 絕對

  • きみなら頑張がんばってる おなそらした

    如果是你一定在努力著 在同一片天空下

  • だからわたし頑張がんばれる おな景色けしきたいから

    所以我也能努力 因為想看同樣的景色

  • 自分じぶんけそうなときつぶれそうなとき

    即使在自己沮喪不已 內心崩潰時

  • きみはしっている 未来みらいページぺーじえがくよ

    也會跟你一同奔跑 描繪未來的每一頁

  • (自分じぶんけそうなときつぶれそうなとき

    (即使在自己沮喪不已 內心崩潰時

  • きみはしっている 未来みらいページぺーじえがくよ)

    也會跟你一同奔跑 描繪未來的每一頁)

  • きみはしっている 未来みらいページぺーじえがくよ

    也會跟你一同奔跑 描繪未來的每一頁