

鏡よ鏡
BAK

站長
鏡 よ鏡
BAK
-
鏡よ鏡 世界で一番
鏡子啊鏡子 世界上
-
美しいのは誰なんでしょうか
最美的人是誰
-
あなたにとっての一番は 私じゃなかったんだ
對你來說 最重要的不是我
-
一緒に過ごせて良かった なんて言わないで 思わないで
“能一起度過真是太好了”之類的話 不要說 也不要想
-
綺麗なふうにこの恋を 勝手に終わらないで
請不要擅自以美麗的方式結束這段戀情
-
関係ないの 反省しないの?
跟你沒關係嗎 你不反省嗎?
-
私以外を好きになっただけ
你只是喜歡上了我以外的人
-
そう言えばいいよ どうすればいいの 優しくしないで
這樣說就可以了 我該怎麼辦 請不要對我溫柔
-
ドレッサー 面倒くさい 声が忘れられない
梳妝台真是麻煩 你的聲音無法忘記
-
おどけてくれたリップ 捨ててしまえばいいのに
明明只要把你拿來逗我的唇膏扔掉就好了
-
鏡よ鏡 世界で一番
鏡子啊鏡子 世界上
-
美しいのは誰なんでしょうか
最美的人是誰
-
あなたにとっての一番は 私じゃなかったんだ
對你來說 最重要的不是我
-
一緒に過ごせて良かったなんて 言わないね 思わないね
“能一起度過真是太好了”之類的話 不會說 也不會想
-
結局は私よりも 好きな人が居たんだ
結果是有比我更喜歡的人
-
あのままずっと居たってきっと
就這樣一直在一起
-
寂しい 悲しい 未来 しかない
一定只有寂寞悲傷的未來
-
わかってても 辛くても きっと 夢を見てたんだ
即使明白 即使辛苦 我也一直都在做著夢
-
ドレッサー 面倒くさい 声が消えてくれない
梳妝台真是麻煩 你聲音不會消失
-
くれた物まとめてさ 捨ててしまえばいいや
把你給我的東西都收拾起來 扔掉就好了
-
鏡よ鏡 消えない痛みは
鏡子啊鏡子啊 無法消失的疼痛
-
時間が経てば消えるのでしょうか
會隨著時間的流逝而消失嗎
-
あなたにとっての一番は 私じゃなかったんだ
對你來說 最重要的不是我
-
鏡合わせの二人でした
互照著鏡子的兩人
-
自分が一番大事だったね
自己才是最重要的呢
-
自分より大事にしたいなんて
想要比自己更加珍惜什麼的
-
想えてたのに
明明這樣想著
-
鏡よ鏡 世界で一番
鏡子啊鏡子 世界上
-
愛しいひとはあなただった
我最愛的人是你
-
あなたにとっての一番は 私じゃなかった
對你來說 最重要的不是我
-
鏡よ鏡 世界で一番
鏡子啊鏡子 世界上
-
大事な人は誰なんでしょうか
最重要的人是誰呢
-
私にとっての一番は あなたじゃなかったんだ
對我來說最重要的不是你