

銀河と海路 feat. 小岩井ことり
AZKi

站長
銀河と海路 feat. 小岩井ことり - AZKi
作詞:伊東歌詞太郎
作曲:伊東歌詞太郎
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5732122
譯者:Fir
銀河 と海路 feat. 小岩井 ことり
AZKi
-
どこにいるの
在哪裡呢
-
海の中に舞い降りる ずいぶんと長く一人だけ
在海中飄舞而落 悠久歲月間獨自一人
-
待ち続けて少しだけ眠くなってきたから
一直地等待開始感到有點倦意了
-
優しかった母さんや 仲間たちに会えるけど
雖然遇上溫柔的母親 和同伴們相遇了
-
でも最後に誰かと話せたら
但如果在最後能與誰說上話
-
どこにいるの?
在哪裡呢?
-
さよならだ (お願いだそのきれいな心)
再見了 (拜託了那純潔美麗的心)
-
寂しさと (本当はわけ合えるはずだ)
寂寞 (其實本應該可以彼此分享的)
-
でも胸が 痛いよ (どうしたらいい? その手に触れていたいよ)
可是內心 很痛啊 (該怎麼辦才好? 很想觸碰到你的手啊)
-
絶望では程遠い 冷たくなりゆく体
與絕望相去甚遠 漸漸變冷的身軀
-
音も光も何もないこの世界の果て
無聲無光空空如也的這個世界盡頭
-
叶うならば出会いたい 叶うならば触れていたい
若然願望能夠成真 我想見到你 若然心願得以實現 我想碰到你
-
この最後にあたたかな優しさ
在這最後那份洋溢暖意的溫柔
-
どこにいるの
在哪裡呢
-
さよならか? (お願いだ孤独を感じないで)
要道別了嗎? (拜託了請不要感到孤獨)
-
この世界は (もうちょっとそこにいてくれたなら)
這個世界 (如果可以在這裡再陪伴我一小會)
-
あと少し いたいよ (僕だってあなたと話してみたいよ)
再稍微地 待在一起啊 (我也希望能和你談談話啊)
-
どこにいたの?
在哪裡呢?
-
さよならだ (傲慢な僕らを許してくれ)
再見了 (原諒傲慢的我們吧)
-
寂しさと (こんなにも優しい心なんて)
寂寞 (如此溫柔的心)
-
このままでいたいよ (何回もこの気持ちを伝えたいよ)
希望一直保持這樣啊 (希望一次又一次向你傳達這份心意啊)
-
本当だ (本当に僕は寂しかった)
真的 (我其實非常寂寞)
-
この世界は (でもきっとあなたも同じだ)
這個世界 (但是你也肯定一樣)
-
あたたかいな ありがとう (こうやって話してくれてありがとう)
洋溢著暖意 謝謝你 (願意像這樣對我傾訴話語 謝謝你)