

tune the rainbow
坂本真綾

站長
tune the rainbow - 坂本真綾
劇場版《翼神世音 多元變奏曲》(日語:ラーゼフォン 多元変奏曲)主題曲
中文翻譯轉自:http://aozakisora602730.pixnet.net/blog/post/36459563
tune the rainbow
坂本真綾
-
君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ
只為了拭去妳流下的淚水 我存在於此
-
雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る
如同雨過天晴一般 哭泣過的心變的澄澈透明
-
丘の上で見渡す世界は
在山丘上環顧著的世界
-
今日も愛で溢れてるはずなのに
今日明明亦是滿溢著愛
-
迷い生きる僕らは気づかず
然而迷惘地活著的我們卻未能察覺
-
やさしい愛の歌さえ届かない
連那溫柔的愛之歌謳也傳達不到
-
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
只想要 守護著妳 守護著綻放笑容的每一天
-
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
想要守護著 那顆為孤獨所圍繞 被悲傷動搖的心
-
いつの日も
不論在何時
-
僕が誓う すべてすべてを賭けて 僕は失ってゆく
我用一切的誓言 賭上了所有 然而我卻一一失去
-
愛しい人 君を思い 君とともに生きてくよ
我所戀慕的人啊 我思念著妳 與妳一同活下去呀
-
やさしすぎる僕らはコワガリ
太過於溫柔的我倆畏懼著一切
-
本当の気持ち 上手に言えなかったり
真正的情感 未能好好的表達
-
わざと大きなことを言ってみたり
故意說些無關緊要的大話來掩飾
-
それでももう大丈夫 満たされたから
即使如此也無所謂 因為心已滿足
-
愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても
相愛著的我倆 即使在強風中分離
-
愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中で
相愛著的我倆 也總是祈禱能夠一直在彼此的身邊
-
ずっと
永遠地
-
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
只想要 守護著妳 守護著綻放笑容的每一天
-
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
想要守護著 那顆為孤獨所圍繞 被悲傷動搖的心
-
忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を
無法忘記 微風、樹林、那一天所見到的晚霞
-
忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙
無法忘記 最喜歡的歌、那本讀過無數次畫冊的封面
-
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
只想要 守護著妳 守護著綻放笑容的每一天
-
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
想要守護著 那顆為孤獨所圍繞 被悲傷動搖的心
-
忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し
無法忘記 這高遠的天空 蔚藍的海 夏日的陽光
-
忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも
無法忘記 跟妳交談過的每句話語 不論是什麼樣的內容
-
つかのまの虹…
轉瞬即逝的彩虹…
-
きっと君への架け橋になるだろう
一定是為了前去妳的身邊而架的棧橋