ヰタ・フィロソフィカ
伊東歌詞太郎
站長
ヰタ・フィロソフィカ - 伊東歌詞太郎
電視動畫《我的幸福婚約》(日語:わたしの幸せな結婚)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5762268
譯者:布丁雪糕
ヰタ ・フィロソフィカ
伊東 歌詞 太郎
-
それはどこにあるだろうか
(幸福)究竟在哪裡呢
-
何度 でも何度 でも求 めている一次又一次地追求著
-
天 の川 銀河 の中 に在天河銀河之中
-
輝 いた僕 だけの美 しい光 熠熠生輝的 只屬於我的美麗光芒
-
もういいかい まだだよ
這樣就好了嗎 還沒喔
-
もういいかい いつまでもあなたを
待 ってる這樣就好了嗎 我會一直等著你
-
何回 も何度 も伝 えるよ我會一次又一次地
-
本当 の美 しいあなたへ告訴真正美麗的你
-
大切 なものひとつ それは僕 とあなたの幸 せだろう最重要的一件事 那就是 我和你的幸福吧
-
あなたの
隣 にいられて能在你身邊
-
大切 に物語 つむいでいく珍惜地編織著逐漸完整的故事
-
孤独 な暗 い空 の中 在孤寂黑暗的天空下
-
こっそりと
泣 いていたあなたのこと偷偷地為你哭泣的事
-
もういいかい まだだよ
這樣就好了嗎 還沒喔
-
もういいかい? その
手 握 る時 を待 ってた這樣就好了嗎? 我一直在等待著握住那隻手的時刻
-
何回 だって伝 え続 けるよ不論多少次我都會告訴你
-
泣 いていたってそばにいさせてよ即便你哭了 也請讓我陪在你身旁
-
大切 なものひとつ それは僕 とあなたの幸 せだろう最重要的一件事 那就是 我和你的幸福吧
-
確 かなものはひとつもない沒有一件事是永恆不變的
-
なんてさ そんなわけないじゃない
那種事 是不可能的
-
変 わり続 ける僕 らの心 は変 わらない因為我們不斷變化的心始終不變
-
何回 も何度 も伝 えるよ不論多少次我都會告訴你
-
どうなったって
変 えられぬ愛 を無論如何都不會改變的這份愛
-
本当 の美 しいあなたを和真正美麗的你
-
ずっと
前 から僕 は見 てたよ我從很久以前就一直看在眼裡
-
大切 なものひとつ それは僕 とあなたの幸 せだろう最重要的一件事 那就是 我和你的幸福吧