站長
548

ヰタ・フィロソフィカ - 伊東歌詞太郎

電視動畫《我的幸福婚約》(日語:わたしの幸せな結婚)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5762268
譯者:布丁雪糕

歌詞
留言 0

ヰタゐたフィロソフィカふぃろそふぃか

伊東いとう歌詞かし太郎たろう


  • それはどこにあるだろうか

    (幸福)究竟在哪裡呢

  • 何度でも何度でも求めている

    一次又一次地追求著

  • 天の川銀河の中に

    在天河銀河之中

  • 輝いた僕だけの美しい光

    熠熠生輝的 只屬於我的美麗光芒

  • もういいかい まだだよ

    這樣就好了嗎 還沒喔

  • もういいかい いつまでもあなたを待ってる

    這樣就好了嗎 我會一直等著你

  • 何回も 何度も伝えるよ

    我會一次又一次地

  • 本当の美しいあなたへ

    告訴真正美麗的你

  • 大切なものひとつ それは 僕とあなたの幸せだろう

    最重要的一件事 那就是 我和你的幸福吧

  • あなたの隣にいられて

    能在你身邊

  • 大切に物語つむいでいく

    珍惜地編織著逐漸完整的故事

  • 孤独な暗い空の中

    在孤寂黑暗的天空下

  • こっそりと泣いていたあなたのこと

    偷偷地為你哭泣的事

  • もういいかい まだだよ

    這樣就好了嗎 還沒喔

  • もういいかい? その手握る時を待ってた

    這樣就好了嗎? 我一直在等待著握住那隻手的時刻

  • 何回だって 伝え続けるよ

    不論多少次我都會告訴你

  • 泣いていたってそばにいさせてよ

    即便你哭了 也請讓我陪在你身旁

  • 大切なものひとつ それは 僕とあなたの幸せだろう

    最重要的一件事 那就是 我和你的幸福吧

  • 確かなものはひとつもない

    沒有一件事是永恆不變的

  • なんてさ そんなわけないじゃない

    那種事 是不可能的

  • 変わり続ける僕らの心は変わらない

    因為我們不斷變化的心始終不變

  • 何回も 何度も伝えるよ

    不論多少次我都會告訴你

  • どうなったって変えられぬ愛を

    無論如何都不會改變的這份愛

  • 本当の美しいあなたを

    和真正美麗的你

  • ずっと前から僕は見てたよ

    我從很久以前就一直看在眼裡

  • 大切なものひとつ それは 僕とあなたの幸せだろう

    最重要的一件事 那就是 我和你的幸福吧