站長
2,189

slash - yama

電視動畫《機動戰士鋼彈 水星的魔女》(日語:機動戦士ガンダム 水星の魔女)第二季片頭曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=2034807220&dlt=0846

歌詞
留言 0

slash

yama


  • 正しい引き金を引いて

    扣下正確的扳機

  • らしくない感情のお前が嫌いだ

    我討厭情感上宛若他人的你

  • つまらないものばかり追って

    一味追尋著無聊之物

  • ものかげに潜める

    藏於暗處

  • 悲しい言い訳をして いつも

    總是將悲言作為藉口

  • ヒロインを演じてるお前を憎んだ

    我憎恨著那個扮演著女主角的你

  • 涙なんて性に合わないだろう

    眼淚什麼的不符合你的本性吧

  • 鏡に映る本当の

    鏡子中映出的真實

  • 何も成せないままの僕に 終止符を打った

    卻被一事無成的我 畫上了休止符

  • 最初から ずっと 流れ彷徨い

    從一開始 就一直 隨波逐流 徬徨

  • 喧騒 円状に僕を取り囲んで

    喧囂之聲 將我圍成圓形

  • 寂しいとか きっと 分かっていたんだ

    寂寞什麼的 一定是明白的

  • お別れする

    所以告別吧

  • いつからか ずっと 見上げる空は

    不知從何時開始 一直仰望的天空

  • 空想 幻想だらけで 絡みつく

    便被滿滿的空想與幻想緊緊纏繞

  • いつの日か きっと 広がる曇天に

    總有一天 我一定會對這片廣闊的陰天

  • お別れする

    告別

  • slash your tears away

    拭去你眼角的淚水

  • もう 逃げることはしない

    我已不再逃避

  • 枯れきったとぼしい 世の中で偽って

    在這貧瘠的世界中披上偽裝

  • ものうげなお前が嫌いだ

    我討厭無精打采的你

  • 澄み渡る風景は 深く眠ってる真相と

    清澈的風景 與沉睡的真相

  • リンクしているんだ

    是聯結在一起的

  • 一つ 怖気付いて後悔する将来よりも

    比起一個因為畏懼退縮而感到後悔的將來

  • 二つ 殻破って進めば広がる世界 (世界…)

    我更想選那二個打破桎梏前進的遼闊世界 (世界…)

  • もしも この一秒 意味があるんだとしたら

    如果 這一秒有意義的話

  • 僕の結末に新たなるシナリオ

    我將為自己的結局寫出全新的劇本

  • 書き足して ただ抱き寄せて

    寫出後 我僅會緊擁入懷

  • 昔から 逸らしてた new stageに今

    從以前開始 偏離的 新階段便是如今

  • 手をかざす 未来は

    未來觸手可及

  • 零れ落ちそうな 君の雫は

    你那快要灑落的水滴

  • そっと 三千世界を色付ける

    輕輕地將三千世界染上色彩

  • 苦しいなら きっと闇を切り裂いて

    若覺痛苦 我定會撕裂這片黑暗

  • 今迎えにいくよ

    現在就去接你

  • 最初から ずっと 流れ彷徨い

    從一開始 就一直 隨波逐流 徬徨

  • 喧騒 円状に僕を取り囲んで

    喧囂之聲 將我圍成圓形

  • 寂しいとか きっと 分かっていたんだ

    寂寞什麼的 一定是明白的

  • お別れする

    所以告別吧

  • いつからか ずっと 見上げる空の

    不知從何時開始 一直仰望的天空

  • 偶像 理想 眺めて手を伸ばす

    眺望著偶像 理想 伸出手

  • いつの日か きっと 広がる曇天に

    總有一天 我一定會對這片廣闊的陰天

  • お別れする

    告別

  • slash your tears away

    拭去你眼角的淚水

  • もう 逃げることはしない

    我已不再逃避