

slash
yama

站長
slash - yama
電視動畫《機動戰士鋼彈 水星的魔女》(日語:機動戦士ガンダム 水星の魔女)第二季片頭曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=2034807220&dlt=0846
slash
yama
-
正しい引き金を引いて
扣下正確的扳機
-
らしくない感情のお前が嫌いだ
我討厭情感上宛若他人的你
-
つまらないものばかり追って
一味追尋著無聊之物
-
ものかげに潜める
藏於暗處
-
悲しい言い訳をして いつも
總是將悲言作為藉口
-
ヒロインを演じてるお前を憎んだ
我憎恨著那個扮演著女主角的你
-
涙なんて性に合わないだろう
眼淚什麼的不符合你的本性吧
-
鏡に映る本当の
鏡子中映出的真實
-
何も成せないままの僕に 終止符を打った
卻被一事無成的我 畫上了休止符
-
最初から ずっと 流れ彷徨い
從一開始 就一直 隨波逐流 徬徨
-
喧騒 円状に僕を取り囲んで
喧囂之聲 將我圍成圓形
-
寂しいとか きっと 分かっていたんだ
寂寞什麼的 一定是明白的
-
お別れする
所以告別吧
-
いつからか ずっと 見上げる空は
不知從何時開始 一直仰望的天空
-
空想 幻想だらけで 絡みつく
便被滿滿的空想與幻想緊緊纏繞
-
いつの日か きっと 広がる曇天に
總有一天 我一定會對這片廣闊的陰天
-
お別れする
告別
-
slash your tears away
拭去你眼角的淚水
-
もう 逃げることはしない
我已不再逃避
-
枯れきったとぼしい 世の中で偽って
在這貧瘠的世界中披上偽裝
-
ものうげなお前が嫌いだ
我討厭無精打采的你
-
澄み渡る風景は 深く眠ってる真相と
清澈的風景 與沉睡的真相
-
リンクしているんだ
是聯結在一起的
-
一つ 怖気付いて後悔する将来よりも
比起一個因為畏懼退縮而感到後悔的將來
-
二つ 殻破って進めば広がる世界 (世界…)
我更想選那二個打破桎梏前進的遼闊世界 (世界…)
-
もしも この一秒 意味があるんだとしたら
如果 這一秒有意義的話
-
僕の結末に新たなるシナリオ
我將為自己的結局寫出全新的劇本
-
書き足して ただ抱き寄せて
寫出後 我僅會緊擁入懷
-
昔から 逸らしてた new stageに今
從以前開始 偏離的 新階段便是如今
-
手をかざす 未来は
未來觸手可及
-
零れ落ちそうな 君の雫は
你那快要灑落的水滴
-
そっと 三千世界を色付ける
輕輕地將三千世界染上色彩
-
苦しいなら きっと闇を切り裂いて
若覺痛苦 我定會撕裂這片黑暗
-
今迎えにいくよ
現在就去接你
-
最初から ずっと 流れ彷徨い
從一開始 就一直 隨波逐流 徬徨
-
喧騒 円状に僕を取り囲んで
喧囂之聲 將我圍成圓形
-
寂しいとか きっと 分かっていたんだ
寂寞什麼的 一定是明白的
-
お別れする
所以告別吧
-
いつからか ずっと 見上げる空の
不知從何時開始 一直仰望的天空
-
偶像 理想 眺めて手を伸ばす
眺望著偶像 理想 伸出手
-
いつの日か きっと 広がる曇天に
總有一天 我一定會對這片廣闊的陰天
-
お別れする
告別
-
slash your tears away
拭去你眼角的淚水
-
もう 逃げることはしない
我已不再逃避