站長
27

コントラスト - 篠澤広(川村玲奈)

作詞
佐々木恵梨
作曲
佐々木恵梨・鵜飼大幹・中村ヒロ
編曲
中村ヒロ
發行日期
2024/07/23 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

コントラストこんとらすと

對比

篠澤ささざわひろし(川村かわむら玲奈れな)


  • オモシロイ? ツマラナイ?

    有趣嗎? 無聊嗎?

  • モノクロな ホログラム

    單色的全息影像

  • 何段階 飛ばして

    跳過多少階段

  • 映しても 無駄

    即使投影出來也是徒勞

  • オドロキも トキメキも

    驚訝也好 心動也好

  • 飽和する 情報も

    飽和的信息也好

  • 目の前を過ぎれば 同じこと

    從眼前掠過後都是一樣的

  • (昨日今日 閃光) できる? (器用でも貧乏) できない?

    (昨天今天 閃光) 能做到嗎? (即使靈巧也貧乏) 做不到嗎?

  • (退屈な心臓) 今回はどうかな? (新鮮な動揺) でもね

    (無聊的心臟) 這次會如何呢? (新鮮的動搖) 但是呢

  • (欲しいのは喫驚) なぜか (壊してく均衡)やりたい

    (想要的是驚嚇) 不知為何 (打破平衡) 想要去做

  • Getting into life

    融入生活

  • 'Cause I found that it's not so boring

    因為我發現它並不那麼無聊

  • Not anymore

    不再是了

  • ねえ 見てみたい 感じてみたい

    吶 想要看看 想要感受

  • さあ 一緒に 歌を 歌おう

    來吧 一起 唱歌吧

  • 色付く世界へ 行こう もっと遠く

    前往色彩繽紛的世界吧 更遠的地方

  • わからない? 向いてない? 方位磁針 壊して

    不明白? 不適合? 把指南針破壞掉

  • 真っ暗な道を 進んでみるの

    試著在漆黑的道路上前進

  • 推測も計算も、もう 当てにならない

    推測也好,計算也好 都已不再可靠

  • 胸の鼓動 観測してく

    觀察胸口的心跳

  • 今度こそ 今度こそ 心震わせてみたい

    這一次 這一次 想要讓心顫動

  • 分かち合う 目と目合わせて 君と…

    與你分享 目光相對 和你…

  • (超非常 近況 反芻と実行 俗に言う成長 恰好な参照) ね、

    (超非常 近況 反芻與執行 俗稱的成長 恰當的參照) 吶,

  • (隆起する焦燥) でもね (前向きな緊張) なぜか

    (升起的焦躁) 但是呢 (積極的緊張) 不知為何

  • (かつてない疾走) やりたい

    (前所未有的疾馳) 想要去做

  • 必要なのはコントラスト。

    需要的是對比。

  • Getting into life

    融入生活

  • 'Cause I found that it's not so boring

    因為我發現它並不那麼無聊

  • Not anymore

    不再是了

  • ねえ 見てみたい 感じてみたい

    吶 想要看看 想要感受

  • 泣いて 笑って しくじって

    哭泣 歡笑 犯錯

  • Getting into life

    融入生活

  • 'Cause I found that it's not so boring

    因為我發現它並不那麼無聊

  • Not anymore

    不再是了

  • ねえ 見てほしい 感じてほしい

    吶 希望你能看見 希望你能感受

  • さあ 一緒に 歌を 歌おう

    來吧 一起 唱歌吧

  • 色付く世界へ 行こう もっと 遠く

    前往色彩繽紛的世界吧 更遠的地方