站長
12

Explosive Heart - 内田彩

作詞
永塚健登
作曲
永塚健登
編曲
永塚健登
發行日期
2025/01/20 ()

電視動畫《紅戰士在異世界成了冒險者》(日語:戦隊レッド 異世界で冒険者になる)片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=yH0eJZb_540
歌詞
留言 0

Explosive Heart

内田彩うちだあや


  • 胸がBang bang bang はじけだす

    砰砰砰 心跳加速

    Bang bang bang, heart beats fast

  • 君のBoom boom boom まっすぐな気持ち

    嘣嘣嘣 你的真情實感

    Boom boom boom, your genuine feeling

  • ときめきがあふれたら

    如果我的暗戀泛濫成災

    If my crush overflows

  • 最後はやっぱバクハツしちゃうかも

    最後 它可能會爆炸

    Finally, it might explode

  • La la la…

  • こっそり近付いてみても

    當我悄悄靠近你

    When I sneak up on you

  • 全然興味がなさそう

    你似乎對我一點都不感興趣

    You don't seem to be interested in me at all

  • なのに突然にキラキラの笑顔

    但你突然露出了燦爛的笑容

    But you suddenly show a sparkling smile

  • それってずるくないかな?

    這難道不公平嗎?

    Isn't that not fair?

  • 無関心な素振りみせて (いつも)

    你表現得好像你不在乎 (始終)

    You act like you don't care (always)

  • 守ってくれて (ずるい)

    但是 你保護了我 (這不公平)

    but, you protect me (It's not fair)

  • 少しはわたしのこと 分かってほしい 知りたい?

    我希望你能更好地理解我 想知道嗎?

    I want you to understand me a little better, Want to know?

  • 今日も安心感 あふれだす

    今天 我的內心也充滿了平靜

    Peace of mind fills me today as well

  • まるでバンソウコウ 包み込むみたい

    就像繃帶包裹著我

    Like a bandage wraps around me

  • ドキドキは止まらない

    我的心從未停止跳動

    My heart never stops pounding

  • このままやっぱバクハツしちゃうかも

    說不定還是會爆炸

    It might still explode after all

  • La la la…

  • 恋とかじゃなくて 愛とかじゃなくて ほら

    這不是愛情 不是親情 你看

    It's not love, not affection, you see

  • ぜんぜん 説明できないMy heart

    我無法解釋我的心

    I can't explain my heart at all

  • 目が合うと上がりだすBPM

    當我們的目光相遇時 BPM 開始上升

    When our eyes meet, the BPM starts to go up

  • 別に照れてないけど

    我並不覺得尷尬 但是

    I'm not embarrassed, but…

  • 真っ赤なバラの勇気と (メロディー)

    鮮紅玫瑰的勇氣和 (旋律)

    The courage of bright red roses and (melody)

  • 一さじの魔法 (きらり)

    一勺魔法 (火花)

    A spoonful of magic (sparkles)

  • まだまだ君のこと 分からないけど 知りたい

    我還不夠了解你 但 我想知道

    I still don't know you enough, but I want to know

  • 胸がBang bang bang はじけだす

    砰砰砰 心跳加速

    Bang bang bang, heart beats fast

  • 君のBoom boom boom まっすぐな気持ち

    嘣嘣嘣 你的真情實感

    Boom boom boom, your genuine feeling

  • ときめきがあふれたら

    如果我的暗戀泛濫成災

    If my crush overflows

  • 最後はやっぱバクハツしちゃうかも

    最後 它可能會爆炸

    Finally, it might explode

  • まっすぐに (恋に) 落ちていく?

    直接墜入愛情深淵?

    Falling in love straight down?

  • もうすでに (恋に) 落ちている?

    已經愛上你了?

    Already in love with you?

  • あいまいな (問いに) 答えを出すなら

    如果讓我來回答這個模稜兩可的問題

    If I were to answer the ambiguous question

  • 鼓動の音

    我的心跳

    My heartbeat

  • 聞こえる?

    你能聽到嗎?

    Can you hear?

  • 胸がBang bang bang はじけだす

    砰砰砰 心跳加速

    Bang bang bang, heart beats fast

  • 君のBoom boom boom まっすぐな気持ち

    嘣嘣嘣 你的真情實感

    Boom boom boom, your genuine feeling

  • ときめきがあふれたら

    如果我的暗戀泛濫成災

    If my crush overflows

  • 最後はやっぱ Ah

    最後 它可能 啊

    Finally, it might… Ah

  • 今日も安心感 あふれだす

    今天 我的內心也充滿了平靜

    Peace of mind fills me today as well

  • まるでバンソウコウ 包み込むみたい

    就像繃帶包裹著我

    Like a bandage wraps around me

  • ドキドキは止まらない

    我的心從未停止跳動

    My heart never stops pounding

  • このままやっぱバクハツしちゃうかも

    說不定還是會爆炸

    It might still explode after all

  • La la la…