站長
3

全部 夢のまま - 乃木坂46

作詞
秋元康
作曲
you-me
編曲
佐々木裕
發行日期
2021/06/09 ()


歌詞
留言 0

全部ぜんぶ ゆめのまま

乃木坂のぎざか46


  • Oh, Baby…

  • 星空の帰り道 雲行きが怪しい

    在星空下的返家途中 氣氛顯得不太對勁

  • 満月も不機嫌で 君の表情わからない

    連滿月都罩上陰霾 令人看不清妳的表情

  • そう ちょっとした口喧嘩 今までもあったけど

    雖說以前也曾發生過像這樣的小小爭執

  • 今夜の僕はイライラしてて ついに爆発したんだ

    但今晚的我心情煩躁 最後終於發飆了

  • いつでもわがまま言い放題 なだめるのに疲れたし

    妳總是把任性話掛在嘴邊 我已疲於安撫妳的情緒

  • 直球すぎる言い方

    加上那過度直接的口吻

  • なぜ 君に合わせて 自分を殺さなきゃいけない?

    「我為何非得壓抑自己迎合妳不可?」

  • 全部 夢のまま 恋が終わってしまえば楽なのに…

    若能把這份戀情全部當作南柯一夢劃下句點 明明就可以樂得輕鬆…

  • 100万回 キスをしたことさえも

    即便吻過百萬遍也一樣

  • ちゃんと 忘れられたら 君と普通になれる

    假使能夠忘個乾淨 便能與妳相處如常

  • 元の二人のように 友達として 初めから

    彷彿我倆原先的關係一樣 以朋友身份重新來過

  • I love you…

  • きつすぎる性格が タイプじゃなかったし

    妳那太過尖銳的個性 本來就不是我喜歡的菜

  • 初めての印象は むしろ 苦手だったかも…

    第一印象反而覺得難以應付…

  • でも だから惹かれたんだろう 猛獣使いみたいに

    但大概就是因此才被妳吸引吧 如同馴獸師一樣

  • 世話がやけるって言いながら きっと楽しかったんだ

    嘴上雖說真難伺候 實際上必定樂在其中

  • みんなが見てるのに抱きついたり 泣き叫んで怒ったり

    妳時而在眾目睽睽之下抱住我 時而哭鬧或大發脾氣

  • 激しすぎる感情

    這種起伏過度劇烈的情緒反應

  • そう 受け止めることに 疲れちゃったんだ ごめん

    「我已經累到再也無法承受了 抱歉」

  • 全部 夢だった ハッと目が覚めるように別れてたら…

    原來全部只是南柯一夢 自從大夢初醒似地分手以來…

  • 100万回 後悔なんてしなかった

    我從未曾產生過百萬遍後悔的念頭

  • 時計 逆回転して 二人 出会った頃の

    因為只不過是時鐘倒轉 回到我倆才剛相識之時

  • 言いたいこと言ってた ただの関係 戻るだけ

    彼此都能暢所欲言的普通關係罷了

  • 夢なのか それとも現実かのその隙間で

    在分不清是夢境或現實的縫隙之間

  • 僕たちは何も言わず歩いた

    我倆不發一語地邁步而行

  • いつまでも 夢のまま 恋が続くのならば幸せだね

    這份戀情若能如同夢境一樣永遠持續下去 那就再幸福不過了

  • 100万回 出会ったり別れたり

    經歷百萬遍的邂逅與別離

  • 僕の想像上で 君を愛していたい

    真希望在我的想像中好好愛妳

  • だけど そういうのって 身勝手だよね

    但這種念頭太過自私對吧

  • 全部 夢だったなんて ズルイ 結末じゃなく

    我要的不是這種聲稱全部純屬一場夢的狡猾結局

  • もっと 現実的に 傷つかなきゃ 恋じゃない

    若沒有受到更實際的傷害 就算不上是談戀愛

  • Oh! Baby!