站長

CHANGE - 山下智久

日劇《破案神手》(日語:インハンド,英語:IN HAND)主題曲
中文翻譯轉自:https://m.weibo.cn/status/4379132580764668

歌詞
留言 0

CHANGE

山下やました智久ともひさ


  • 所詮しょせん人間にんげん さるみたいなもん

    所謂人類 不過是猴子罷了

  • ふかかんがえすぎて こた見失みうしな

    太過深思熟慮 卻與答案擦肩而過

  • 防衛ぼうえい本能ほんのう? みんなうそばっか

    防禦本能什麼的? 全是謊言

  • 自分じぶんまもるつもりがきずつけてる

    想保護自我 卻還是遍體鱗傷

  • 腐敗ふはいしたなか感染かんせんしそうだ

    彷彿被這腐敗的世界 感染了一般

  • カラスからすだれかのマネまねするように

    烏鴉彷彿在模仿著誰

  • うつすべてに疑問ぎもんたず

    對眼前的一切 毫不質疑

  • アリありのようにれつならんでくだけ?

    像螞蟻一樣 只是排著隊伍前行?

  • Oh! No! ぼくカメレオンかめれおんみたい

    Oh! No! 我們就像

  • いろきるように 仮面かめんえて

    依靠變色而存活的變色龍一樣 更換著面具

  • Yeah yeah yeah…愛想笑あいそわらい…

    Yeah yeah yeah…諂媚的笑顏

  • あざだらけのこころひとひとだまして

    用斑駁的內心 欺騙著他人

  • 手遅ておくれになるまえに yeah yeah yeah

    趁著一切都還來得及 yeah yeah yeah

  • いま-明日あす-未来みらいぼくえよう」

    此刻-明天-未來「讓我來改寫吧」

  • えるものはかなら

    映入眼簾的東西

  • 一秒いちびょうごとにちて てていくけど

    必定會在下一秒腐朽 它即使消逝殆盡了

  • えている あらしいても

    卻還在燃燒 呼嘯的狂風

  • えないおもいはえはしない

    肉眼看不見的情感是不會消失的

  • 歴史れきしのこるような 人生じんせいじゃない?

    這種人生 並不會名垂青史?

  • So what? それがどうした? 見付みつ

    那又該如何? 該怎樣找到它的意義

  • いき瞬間しゅんかんを”きざめDNAに

    “將震撼的時刻”銘記在DNA裡

  • ながしたならます野生やせい

    既然血流不止 那便清醒過來 冷靜下來吧

  • Oh! Yes! ブラックぶらっくフラミンゴふらみんごみたい

    Oh! Yes! 就像黑色火烈鳥那樣

  • 世界せかいでたった一人ひとりきみまれたこと

    獻身於世界獨一無二的你

  • Yeah yeah yeah…たのしめよ

    Yeah yeah yeah…盡情享受吧

  • 感情かんじょう奴隷どれい」にはならないきみエレファントえれふぁんと

    不要變成「情感的奴隷」 像大象般挺身而起

  • つよすよ

    邁出堅強的步伐

  • Oh! No! ぼくカメレオンかめれおんみたい

    Oh! No! 我們就像

  • いろきるように 仮面かめんえて

    依靠變色而存活的變色龍一樣 更換著面具

  • Yeah yeah yeah…愛想笑あいそわらい…

    Yeah yeah yeah…諂媚的笑顏…

  • あざだらけのこころひとひとだまして

    用斑駁的內心 欺騙著他人

  • 手遅ておくれになるまえに yeah yeah yeah

    趁著一切都還來得及 yeah yeah yeah

  • Oh! Yes! ブラックぶらっくフラミンゴふらみんごみたい

    Oh! Yes! 就像黑色火烈鳥那樣

  • 世界せかいでたった一人ひとりきみまれたこと

    獻身於世界獨一無二的你

  • Yeah yeah yeah…たのしめよ

    Yeah yeah yeah…盡情享受吧

  • 感情かんじょう奴隷どれい」にはならないきみエレファントえれふぁんと

    「不要變成情感的奴隷」像大象般挺身而起

  • つよすよ yeah yeah yeah

    邁出堅強的步伐 yeah yeah yeah

  • いま-明日あす-未来みらいぼくえよう」

    此刻-明天-未來「讓我來改寫吧」