キスだけで feat. あいみょん
菅田将暉
站長
7,521
キスだけで feat. あいみょん - 菅田将暉
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4444840
譯者:Licon / 立空
歌詞
留言 0
キス だけで feat. あいみょん
菅田 将暉
-
私 今日 は女 だから今日 は女 だから今天的我是個女人 今天的我是個女人
-
きっと
抱 きしめてもらえないでしょう所以一定無法得到你的擁抱吧
-
今日 は女 だから今日 は女 だから今天是個女人 今天是個女人
-
ずっと
溢 れているでしょう一直都是多出來的對吧
-
確 かめなくても不必特地確認
-
湿 ってく揺 らいでく逐漸濕潤 逐漸動搖
-
沈 みたいの真想沉下去呢
-
キス だけでいけそうなの單靠親吻就足夠了嗎?
-
傷 だらけになるとしても即使變得滿身瘡痍
-
キス だけでここにきたの只憑親吻就走到這了嗎?
-
やるせないね やる
気 ないね?悶悶不樂呢 提不起勁呢?
-
お
前 今日 は女 だから今日 は女 だから今天的你是女人 今天的你是女人
-
ちょっと
忍 ばせているでしょう所以才躲躲藏藏的對吧
-
お
前 今日 も女 だから今日 も女 だから今天的你也是女人 今天的你也是女人
-
そっと
触 れていたい想要悄悄的觸碰你
-
待 ち構 えていても即使期盼著
-
歪 んでく乾 いてく逐漸扭曲 逐漸乾枯
-
急 がなくちゃ要加緊腳步了
-
キス だけでいけそうなの?單靠親吻就足夠了嗎?
-
傷 つけてもかまわないの?即使會受傷也沒關係嗎?
-
キス だけでここにきたの?只憑親吻就走到這了嗎?
-
やるせないね
眠 れないね悶悶不樂呢 也睡不著呢
-
背中合 わせの夜 背靠著背的夜晚
-
心臓 泣 かせの夜 心臟流淚的夜晚
-
重 なり合 いたい気持 ちをまたいで越過互相交疊的心意
-
抱 きしめてキス だけで緊抱著 一個吻就好
-
私 今日 は女 だから お前 今日 は女 だから今天的我是個女人 今天的你是女人
-
いつも
女 だから いつも女 だから一直都是個女人 一直都是個女人
-
今日 も二人 だから今天也是兩個人