站長
2,003

1分1秒 - もさを。

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

1ぷん1びょう

もさを。


  • って映画えいがたり

    依偎著你看電影

  • チクタクちくたくあゆいとしい時間じかん

    惹人憐愛的時光緩緩消逝

  • 「こっちいて。」ふざけてばかり

    「你看向我這邊。」 老是愛開玩笑

  • むねいっぱいにしあわきざ

    將滿滿的幸福刻劃於胸口

  • あなたがいて、わたしがいるの

    有你在身邊,而我會陪伴你

  • 年老としおいてもつないで

    直到白髮蒼蒼 我們都會牽著彼此的手

  • 一人ひとりじゃないよ そばにいるから

    你並非孤單一人 我會伴你身側

  • 一分いっぷん一秒いちびょう あなたが大事だいじ

    每一分每一秒 我都想好好珍視你

  • なにわずにきしめて

    不需多言 只要抱緊我就行

  • 約束やくそくをするよ 明日あした明後日あさって

    無論是明天還是後天 我都願意與你立下約定

  • カメラかめらロールろーる ならんだ笑顔えがお

    相機膠卷 上頭是一排排的笑容

  • 見返みかえすだけではなやいでえて

    即使回顧仍覺得燦爛多彩

  • なつかしいね。」なんてって

    「真是讓人懷念」互相說著這種話

  • きつけてたいまばたきもせず

    想深深烙印在眼底 甚至不捨得眨眼

  • あなただから特別とくべつになる

    因為與你有關 才顯得格外特別

  • ときながれてもわらないままで

    縱使時間流逝 也永不改變

  • 二人ふたりでいよう なにがあっても

    讓我們兩人在一起 無論發生任何事

  • 二人三脚ににんさんきゃく えられる

    就算是兩人三腳 也能够一同克服

  • ながみちのり 一歩いっぽずつ

    逐步在漫漫長路前行

  • あいつづけるよ 何年なんねんさきだって

    我會持續愛著你 無論過幾年都一樣

  • もどらない日々ひびなか

    在一去不復返的過往日子

  • そっとかたすよ となり

    我會靜靜地在身旁把肩膀借給你靠

  • つまずいてころばないように

    為了防止你絆倒

  • わたしがほらささえるよ いつでも

    無論何時 我都會扶持你

  • 一人ひとりじゃないよ そばにいるから

    你並非孤單一人 我會伴你身側

  • 一分いっぷん一秒いちびょう あなたが大事だいじ

    每一分每一秒 我都想好好珍視你

  • なにわずに きしめて

    不需多言 只要抱緊我就行

  • 約束やくそくをするよ 明日あした明後日あさって

    無論是明天還是後天 我都願意與你立下約定

  • 明日あした明後日あさって

    無論是明天還是後天