站長
2,025

1分1秒 - もさを。

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

1ぷん1びょう

もさを。


  • 寄り添って映画を観たり

    依偎著你看電影

  • チクタク歩む愛しい時間

    惹人憐愛的時光緩緩消逝

  • 「こっち向いて。」ふざけてばかり

    「你看向我這邊。」 老是愛開玩笑

  • 胸いっぱいに幸せ刻む

    將滿滿的幸福刻劃於胸口

  • あなたがいて、私がいるの

    有你在身邊,而我會陪伴你

  • 年老いても手と手繋いで

    直到白髮蒼蒼 我們都會牽著彼此的手

  • 一人じゃないよ そばにいるから

    你並非孤單一人 我會伴你身側

  • 一分一秒 あなたが大事

    每一分每一秒 我都想好好珍視你

  • 何も言わずに抱きしめて

    不需多言 只要抱緊我就行

  • 約束をするよ 明日も明後日も

    無論是明天還是後天 我都願意與你立下約定

  • カメラロール 並んだ笑顔

    相機膠卷 上頭是一排排的笑容

  • 見返すだけで華やいで見えて

    即使回顧仍覺得燦爛多彩

  • 「懐かしいね。」なんて言い合って

    「真是讓人懷念」互相說著這種話

  • 焼きつけてたい瞬きもせず

    想深深烙印在眼底 甚至不捨得眨眼

  • あなただから特別になる

    因為與你有關 才顯得格外特別

  • 時が流れても変わらないままで

    縱使時間流逝 也永不改變

  • 二人でいよう 何があっても

    讓我們兩人在一起 無論發生任何事

  • 二人三脚 乗り越えられる

    就算是兩人三腳 也能够一同克服

  • 長い道のり 一歩ずつ

    逐步在漫漫長路前行

  • 愛し続けるよ 何年先だって

    我會持續愛著你 無論過幾年都一樣

  • 戻らない日々の中

    在一去不復返的過往日子

  • そっと肩を貸すよ 隣で

    我會靜靜地在身旁把肩膀借給你靠

  • つまずいて転ばないように

    為了防止你絆倒

  • 私がほら支えるよ いつでも

    無論何時 我都會扶持你

  • 一人じゃないよ そばにいるから

    你並非孤單一人 我會伴你身側

  • 一分一秒 あなたが大事

    每一分每一秒 我都想好好珍視你

  • 何も言わずに 抱きしめて

    不需多言 只要抱緊我就行

  • 約束をするよ 明日も明後日も

    無論是明天還是後天 我都願意與你立下約定

  • 明日も明後日も

    無論是明天還是後天