站長
1,187

星が泳ぐ - マカロニえんぴつ

電視動畫《夏日時光》(日語:サマータイムレンダ)片頭曲OP1
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1933503583

歌詞
留言 0

ほしおよ

マカロニまかろにえんぴつ


  • 先天せんてんかん沿ってボクぼくはゆく

    順應著直覺 就此向前邁進

  • きっとっていた運命うんめいうずなか

    我必定身處這已知的命運漩渦中

  • うみったままかえってこないや

    邁向海洋後卻不見歸期

  • ねこ唄声うたごえ潮騒しおさい記憶きおく

    貓咪的歌聲與海潮的記憶

  • まもらせてくれよ一度いちどくらい」一度いちどくらい

    「請讓我守護你吧 一次也好」一次也好

  • うばい、なおうば

    奪取並互相爭奪

  • また、はっきりと、いのちを

    還未曾鄭重地與生命道別

  • バイバイばいばいって おねが

    請先別道出這聲「拜拜」 我如此期望

  • 意味いみがないな きみないと

    倘若沒有你 一切都毫無意義啊

  • そんななつだけがのこっていく

    僅殘留下這樣的夏日

  • キリきりがねぇな かなしみはたたるたびえていく

    沒完沒了啊 每當打碎悲傷卻只徒增傷悲

  • 先天せんてんかんって彼女かのじょはゆく

    沉浸於直覺中的她開始前行

  • そっとっていた運命うんめいつつなか

    在那悄然切斷的命運之筒中

  • かぜってえるメロディめろでぃすなビートびーと

    乘風消逝的旋律與海水拍打沙灘的節拍

  • ミドリガメみどりがめボクぼくはしれない

    如紅耳彩龜的我難以向前奔跑

  • 意味いみがないな きみないと

    倘若沒有你 一切都毫無意義啊

  • そんななつばかりぎていく

    度過的皆是如此無味的夏日

  • キリきりがねぇぜ やさしさに出会であうたびかげびてしまう

    沒完沒了啊 每當遇上溫柔陽光卻只徒增陰影

  • あらがいながら あやかりながら

    在反抗的同時 也不停道歉

  • なんじゅんかの死期しきいろどいき

    為無數次循環的死期而嘆息

  • まもらせてくれよ一度いちどくらい」

    「請讓我守護你吧 一次也好」

  • ねぇ、きこえているかい?

    吶 你能聽到嗎?

  • 意味いみがないか こんなうたには

    是否沒有存在意義呢 這首歌曲

  • つたえられていないことばっかだ

    儘是無法傳達到的話語

  • たましいごとあいしていたんだ

    就連你的靈魂我也一同愛慕

  • うそではないよ そうでもないかな

    並非虛言 我想也並非如此

  • もうかなくちゃ、バイバイばいばい

    我已必須離開 拜拜