ブルーベリー・ナイツ
マカロニえんぴつ
站長
ブルーベリー ・ナイツ
マカロニ えんぴつ
-
傷 つかないための気付 かないふりばかりだ為了不受傷只會假裝不在意
-
信 じることは悲 しいこと深信不疑的卻是可悲之事
-
夜 の幻 さよなら25時 夜之幻象 與你告別的25時
-
忘 れちゃうのに求 め合 うのは身体 が空 っぽだから分明記不清 渴求對方只因體內虛空
-
姑息 で孤独 なあなたが嫌 いで、でも好 きで一時討厭孤獨的你 卻放不下喜歡
-
そんな
自分 も好 きだった也曾喜歡過那樣的自己
-
合鍵 は返 してね備用鑰匙就還給我吧
-
愛 がないならもう会 えないよ倘若沒有了愛 就不能再與你相見
-
冷 めないで消 えないで そう願 ったって遅 いのに別冷卻 別消失 縱使那樣祈求卻為時已晚
-
愛 して まだ相手 してほしくて多想再次相愛 再次與你比肩
-
なんてもう、
馬鹿 だよな那樣的我是何等愚痴
-
ねぇ
行 かないで棄 てないで もう縋 ったって遅 いけど吶 別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了
-
運命 の誰 か、あたしを掬 って食 べて命中注定的那個人啊 請捧一捧我 再悉數吞下
-
マイ ・ブルーベリー ・ナイツ my blueberry nights
-
恋 の幻 さよなら25時 戀之幻象 後會無期的25時
-
信 じることは悲 しいこと深信不疑的卻是可悲之事
-
冷 めないで消 えないで そう願 ったって遅 いのに別冷卻 別消失 縱使那樣祈求卻為時已晚
-
残 って離 れてくれない匂 いが尚溫存著的你的氣味啊
-
愛 おしくて、許 せないの令人憐愛 也無法原諒
-
ねぇ
行 かないで棄 てないで もう縋 ったって遅 いけど吶 別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了
-
誰 でもいいよ、あたしを潰 して舐 めて隨便誰吧 將我摧毀 再將我舔舐
-
マイ ・ブルーベリー ・ナイツ my blueberry nights
-
おとぎ
話 にすらならないね只不過是童話而已
-
錆 びた踊 り場 で回 る在生鏽的舞池裡兜兜轉轉
-
神様 たちは他人 のままだ眾神啊 與我不相識
-
覚 めないで夢 なら別醒來 如果是夢的話
-
忘 れたいの本当 なら想忘記 如果是真的話
-
行 かないで棄 てないで もう縋 ったって遅 いかな別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了吧
-
冷 めないで消 えないで そう願 ったって遅 いのに別冷卻 別消失 縱使那樣祈求也為時已晚
-
愛 して まだ相手 してほしくて多想再次相愛 再次與你比肩
-
なんてもう、
馬鹿 だよな那樣的我又何等愚痴
-
ねぇ
行 かないで棄 てないで もう縋 ったって遅 いけど吶 別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了
-
運命 の誰 か、あたしを掬 って食 べて命中注定的那個人啊 請捧一捧我 再悉數吞下
-
誰 でもいいよ、あたしを潰 して舐 めて誰都無所謂 來摧毀我 來舔舐我
-
マイ ・ブルーベリー ・ナイツ my blueberry nights