站長
364

ブルーベリー・ナイツ - マカロニえんぴつ

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1345865776

歌詞
留言 0

ブルーベリーぶるーべりーナイツないつ

マカロニまかろにえんぴつ


  • 傷つかないための気付かないふりばかりだ

    為了不受傷只會假裝不在意

  • 信じることは悲しいこと

    深信不疑的卻是可悲之事

  • 夜の幻 さよなら25時

    夜之幻象 與你告別的25時

  • 忘れちゃうのに求め合うのは身体が空っぽだから

    分明記不清 渴求對方只因體內虛空

  • 姑息で孤独なあなたが嫌いで、でも好きで

    一時討厭孤獨的你 卻放不下喜歡

  • そんな自分も好きだった

    也曾喜歡過那樣的自己

  • 合鍵は返してね

    備用鑰匙就還給我吧

  • 愛がないならもう会えないよ

    倘若沒有了愛 就不能再與你相見

  • 冷めないで 消えないで そう願ったって遅いのに

    別冷卻 別消失 縱使那樣祈求卻為時已晚

  • 愛して まだ相手してほしくて

    多想再次相愛 再次與你比肩

  • なんてもう、馬鹿だよな

    那樣的我是何等愚痴

  • ねぇ行かないで 棄てないで もう縋ったって遅いけど

    吶 別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了

  • 運命の誰か、あたしを掬って食べて

    命中注定的那個人啊 請捧一捧我 再悉數吞下

  • マイ・ブルーベリー・ナイツ

    my blueberry nights

  • 恋の幻 さよなら25時

    戀之幻象 後會無期的25時

  • 信じることは悲しいこと

    深信不疑的卻是可悲之事

  • 冷めないで 消えないで そう願ったって遅いのに

    別冷卻 別消失 縱使那樣祈求卻為時已晚

  • 残って離れてくれない匂いが

    尚溫存著的你的氣味啊

  • 愛おしくて、許せないの

    令人憐愛 也無法原諒

  • ねぇ行かないで 棄てないで もう縋ったって遅いけど

    吶 別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了

  • 誰でもいいよ、あたしを潰して舐めて

    隨便誰吧 將我摧毀 再將我舔舐

  • マイ・ブルーベリー・ナイツ

    my blueberry nights

  • おとぎ話にすらならないね

    只不過是童話而已

  • 錆びた踊り場で回る

    在生鏽的舞池裡兜兜轉轉

  • 神様たちは 他人のままだ

    眾神啊 與我不相識

  • 覚めないで 夢なら

    別醒來 如果是夢的話

  • 忘れたいの 本当なら

    想忘記 如果是真的話

  • 行かないで 棄てないで もう縋ったって遅いかな

    別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了吧

  • 冷めないで 消えないで そう願ったって遅いのに

    別冷卻 別消失 縱使那樣祈求也為時已晚

  • 愛して まだ相手してほしくて

    多想再次相愛 再次與你比肩

  • なんてもう、馬鹿だよな

    那樣的我又何等愚痴

  • ねぇ行かないで 棄てないで もう縋ったって遅いけど

    吶 別離開 別丟下 就算緊抓不放也來不及了

  • 運命の誰か、あたしを掬って食べて

    命中注定的那個人啊 請捧一捧我 再悉數吞下

  • 誰でもいいよ、あたしを潰して舐めて

    誰都無所謂 來摧毀我 來舔舐我

  • マイ・ブルーベリー・ナイツ

    my blueberry nights