帝国少女
初音ミク
喵微
帝国少女 - 初音ミク
詞・曲・映像:R (R Sound Design)
翻譯:音時
(註1)Chiptune:原本起源於二十世紀七八十年代的音樂。8bit屬於Chiptune的壹種
(註2)フラ:擬態詞,意思是“暈暈乎乎,搖搖晃晃”的樣子
(註3)模因(meme):文化的基本單位,通過非遺傳的方式,特別是模仿而得到傳遞——《牛津英語詞典》
(註4)Vaporwave:壹種音樂流派和藝術運動
(註5)Makina:相機品牌
(註6)エトセトラ:即拉丁語et cetera。等等,以及其他等等。文中簡稱etc.
(註7)ヘラ:本意即ヘラヘラ,喋喋不休的
(註8)ひしめき合う:意同集まる;聚集
(註9)スノッブ:即德語snob,假紳士
(註10)クロエ:香水品牌chloe
(註11)Pablo:藝人Pablo J
(註12)ジーン:即德語gene。遺傳基因。
(註13)シニカ兒:即英語cynical ;譏諷的,挖苦的。
帝国 少女
帝國少女
初音 ミク
-
頽廃的 都市 構想 頽廃的都市構想
-
浮 ついた世 のシーン でメロウ に浮動於世的柔和光影
-
雑踏 の中 息衝 いたTrap ChiptuneとNeonアラカルト 紮進了熙熙攘攘的人群中 陷入了(Trap) Chiptune音樂與霓虹燈(neon) 單點的餐之中
-
感傷的 都市 逍遥 感傷的都市逍遙
-
フラ ついた夜 のミーム とメロディ 回蕩在夜裏的模因(meme)與旋律(melody)
-
彷徨 って行 き着 いた路地裏 の闇夜 に溶 ける最終仿徨在小巷的黑夜裏逐漸溶解
-
本能的 都市 抗争 本能的都市抗爭
-
騒 ついた銀 のホール でファジー に騷動的銀色大廳逐漸模糊著
-
喧騒 の中 色褪 せぬVaporwave Makinaエトセトラ 在永不褪色的喧囂中 存在著蒸汽波藝術(Vaporwave) Makina相機等等(etc.)
-
絶対的 都市 権能 絶對的都市職能
-
ヘラ ついた今日 のあいつをバター に今天也在喋喋不休的那傢伙如黃油一樣
-
強 がって噛 み付 いた聳 える都市 のシステム 逞強的反駁著 聳立的城市體系(system)
-
純金製 の欠乏感 を左 の耳 にぶら下 げて純金制的缺乏感懸掛於左耳
-
芳香性 の憂鬱感 を纏 ったら被芳香性的憂郁感而纏繞著
-
抗菌性 の停滞感 を両手 の爪 に散 りばめて抗菌性的停滯感散落在帶有指甲的雙手上
-
どうせ
何 も起 きることのないこの夜 に反正是在這個一如既往的夜晚
-
朽 ちゆく身体 と心 を連 れ連同逐漸腐朽的身體與心靈
-
一人 当 て無 く漂 っていくの獨自一人漫無目的地遊蕩著
-
形骸 的 残響 に絆 され滅 びゆく都市 を這 い回 るゾンビ 軀殼的殘響被逐漸消亡的都市中 不斷匍匐的僵屍束縛著
-
どんなにどんなに
夜 に堕 ちても無論夜晚是何等的墮落
-
明日 の光 が世界 を染 めてく明天的光明也依然照耀著世界
-
蘇 る私 は而蘇醒的我即是
-
帝国 少女 帝國少女
-
盲目的 都市 幻想 盲目的都市幻想
-
ひしめき
合 うスノッブ と漂 うクロエ 聚集著假紳士(snob)與散發著chloe香水的味道
-
私 をちょっと狂 わせるPUSHER Wave Pabloエトセトラ 讓我有些發狂是 出言咄咄逼人的(PUSHER) 態勢(Wave) 藝人Pablo J等等(etc.)
-
恋愛 的 都市 様相 戀愛的都市模樣
-
目眩 く夜 とジーン のシャワー に令人目眩的夜晚與遺傳基因(gene)的淋浴
-
直 濡 れた指 の先 でなぞる恋 のシニカル 只顧用濡濕的指尖描繪著譏諷的戀愛
-
金剛 性 の背徳 感 を薬 の指 に光 らせて讓金剛性的背德感在無名指上發光
-
伸縮性 の優越感 に袖 を通 して穿上了帶有伸縮性的優越感衣服
-
後天性 の先入観 で両目 の淵 を彩 った後天性的成見將雙目的深淵的附上顏色
-
違 う人 とあの部屋 で夢 を見 るならもう若夢見不同的人與那間房間的話 那麽就
-
私 の身体 と心 を傷付 けた罪 を償 いなさいよ請來補償身體與心靈已經受傷的我
-
衝動的 感情 に流 されて行 き着 く先 はクライ クライ 夜 衝動的感情被流放到了前方無比黑暗夜裏
-
あんなにあんなに
縛 られたのは之所以被那樣束縛
-
あなたに
愛 して欲 しかっただけ只是想讓你愛我
-
泣 き濡 れる私 は哭濕了的我即是
-
啼 哭 少女 啼哭少女
-
もう
遣 る瀬無 い浮 かぬ日々 も在已無處消遣的不愉快的日子裏
-
揺 れる摩天楼 に抱 かれて也依舊的懷抱著搖晃的摩天大樓
-
ビル にまみえる夜空 の星 に願 いを込 める對著滿是高樓的夜空中的星星許下願望
-
こんな
夜 に在這樣的夜裏
-
朽 ちゆく身体 と心 を連 れ連同逐漸腐朽的身體與心靈
-
一人 当 て無 く漂 っていくの獨自一人漫無目的地遊蕩著
-
形骸 的 残響 に絆 され滅 びゆく都市 を這 い回 るゾンビ 軀殼的殘響被逐漸消亡的都市中 不斷匍匐的僵屍(zombie)束縛著
-
どんなにどんなに
夜 に堕 ちても無論夜晚是何等的墮落
-
明日 の光 が世界 を染 めてく明天的光明也依然照耀著世界
-
未来 などどうでもいいのよ無論未來怎樣都無所謂啦
-
こんなにこんなに
愛 した場所 よ我如此深愛的地方啊
-
何度 も何度 も歩 いた道 よ走過無數次的道路啊
-
催涙 的 郷愁 に襲 われ催涙的郷愁突然湧上心頭
-
黄昏 る街 を駆 け抜 けるゾンビ 在傍晚的街道中奔跑的僵屍(zombie)
-
私 の身体 と心 の傷 あなたの笑顔 も声 も全部 我的身體與心傷 亦或你的笑容也好聲音也好
-
ここに
置 いて逝 くわ都會置於此處而消逝
-
帝国 少女 帝國少女