kk55443322

Evergreen - エマ・ヴェルデ(指出毬亜)

TOKIMEKI Runners中的第9首曲
喔喔是借景抒情那種
喔喔而且前面是民曲風

中文翻譯:av36548740
為甚麼沒有意大利語...
中文翻譯後半...皮一下很開心欸
所以可以看到我的渣中翻((有發到大招
櫺(ㄌ一ㄥ),是窗框的意思,看到中譯有窗就立刻想到ww

歌詞
留言 0

Evergreen

常青樹

エマえまヴェルデヴぇるで(指出さしで毬亜まりあ)

艾瑪・維爾德


  • じればおも故郷ふるさと景色けしき

    閉上眼睛就能回想起 故鄉的景色

  • それだけでやさしくなれる あなたにも だれにも

    僅僅如此心靈就能變得無比溫和 不論是你 還是任何人

  • とおはなれたこのまち きっとそれはわらない

    即使在這遠離故土的城鎮 這一點至少也不會改變

  • 大地だいちけるかぜ きるひと

    不論是輕輕吹拂大地的微風 還是活著的人們

  • どこまでもひろがっている エヴァーえヴぁーグリーンぐりーんそら

    像這樣廣闊又這樣蔥鬱的 常青樹與天空

  • そそ太陽たいようも みんなをれてくね!

    灑落而下的太陽也漸漸接納了大家呢!

  • そんなふうきしめたい だれこころ

    不管是誰的心都想要那樣擁抱著

  • ねぇ、いま こんなねがめてうたうの!

    吶 我現在 心懷這樣的願望唱著歌!

  • まどそとかがや月明つきあかりの部屋へや

    月光穿過窗櫺進入屋內

  • 今日きょうもみんなの笑顔えがおしあわせをくれたね

    用笑容帶來溫暖 令人幸福如置身家鄉

  • 別々べつべつみちをゆく そのがくるとしても

    分歧的離別之路 即使那天來到也不知怎辦

  • かけがえのない今日きょう二度にどとこない!

    今天將無法被替代 將來也不會再有第二遍!

  • いつまでもあいされていく エヴァーえヴぁーグリーンぐりーんうた

    但願這常青樹的樂章永遠受人愛戴

  • くちずさむメロディーめろでぃーが みんなつつんでゆく

    不經意地哼出的旋律 靜靜包容著大家的心靈

  • そんなふうになれますように! 未来みらい自分じぶん

    希望能成為那樣的人! 給未來的自己

  • ねぇ、いま こんなねがめてうたうの!

    吶 我現在 心懷這樣的願望唱著歌!

  • それぞれがえがいている 大切たいせつなもの

    各自在腦海中描繪的 珍愛的東西

  • おもいながら さあおどろう

    隨着思念翩翩起舞吧

  • La la la…

  • くもひとつなくわたっている スカイブルーすかいぶるーした

    在這萬里無雲的藍天之下

  • うえいてあるいていこう つないだ はなさないで…

    一同向天空一步一步前進 緊握的手絕不會鬆開…

  • どこまでもひろがっている エヴァーえヴぁーグリーンぐりーんそら

    像這樣廣闊又這樣蔥鬱的常青樹與天空

  • そそ太陽たいようも みんなをれてくね!

    灑落而下的太陽也漸漸接納了大家呢!

  • そんなふうきしめたい だれこころ

    不管是誰的心都想要那樣擁抱著

  • ねぇ、いま こんなねがめてうたうの!

    吶 我現在 心懷這樣的願望唱著歌!

  • Lalalalala…