站長
1,024

タッタ - ゆず

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=465673912

歌詞
留言 0

タッタたった

ゆず


  • 完全無欠のヒーロー そんな奴いなくたって

    完美無缺的英雄 這樣的傢伙是不存在的

  • ひょっとしたらひょんなことで 誰かを救えるかも

    但說不定意外地 也許就能將誰拯救吧

  • どうした? 君は太陽 曇り空 隠れてたら

    怎麼了? 你就是太陽 只是被陰雲 遮藏了起來

  • この世界はまるで 真っ暗闇だ

    這個世界彷彿就像是 被一片漆黑籠罩

  • 太古の岩戸開きみたい めっちゃ弾け誘ってみよう

    想打開遠古的石洞看看 想豁出去試試邀請你

  • あれ? ちょっとこっち覗いたっしょ?

    哎呀? 稍微朝這邊看了下對吧

  • ノックするから よかったら出ておいでよ さぁ

    會敲門的啦 所以快出來吧

  • たった一度きりの人生 勝った負けただけじゃねぇぞ

    只有一次的人生 可不只有勝負哦

  • 死ぬほど転んで見つかる 大切な宝物もある

    臨死邊緣摸爬滾打著發現了 最重要的寶物也是存在的

  • 待った! 急がなくていいよ ちょっと寄り道もしようぜ

    等等! 不需要這麼著急也是可以的 稍微繞點遠路吧

  • 何度でも幕は開けるよ スタートライン さぁ位置についたら

    不管幾次也會拉開幕布的 找到自己在起跑線的位置之後

  • よーいドン

    起跑吧

  • 土曜の夜だってのに 一人でつまんなくしてんなら

    明明是周六的晚上 還一個人無所事事的話

  • 楽しめることを一緒に 見つけたいのさ

    當然還是想一起找些有趣的東西啦

  • カッコつかない自分だって めっちゃ笑い飛ばしてしまおう

    找不到定位的自己 就盡情笑著放飛自我吧

  • 実はまだ 本気出しちゃいねーぞ

    其實還沒有使出真本事哦

  • こっから始まる 俺たちを見ていてくれよ さぁ

    從現在才開始哦 好好看著我們啊

  • たった一度きりの人生 泣いてばかりいちゃダメだ

    只有一次的人生 只是哭著可是不行的啊

  • あっちこっち覗いてみたって 誰かと比べてみたって

    偷偷瞧瞧這邊那邊 試試和別人比比看

  • いなくなるなんて言ってないで 立ってまた歩き出そうぜ

    不要說已經沒有了 繼續抬起腳步吧

  • 誰も辿り着いたことない ゴールテープをいつか切るために

    誰都還沒有抵達的地方 為了到達終將抵達的終點線

  • よーいドン

    預備——跑

  • さぁ よーいドン

    起跑吧

  • 一歩ずつ 一歩ずつ 君の歩幅でいいから

    一步 一步 以你自己的步伐就好了

  • 大丈夫 大丈夫

    沒關係 沒關係

  • その先へ もっと先へ まだ行ける wow wow wow

    向著前方 更遠的前方 還能繼續前進吧 wow wow wow

  • 君となら 僕らなら きっと

    是你的話 是我的話 就一定能

  • たった一度きりの人生 勝った負けただけじゃねぇぞ

    只有一次的人生 可不只有勝負哦

  • 死ぬほど転んで見つかる 大切な宝物もある

    臨死邊緣摸爬滾打著發現了 最重要的寶物也是存在的

  • 待った! 急がなくていいよ ちょっと寄り道もしようぜ

    等等! 不需要這麼著急也是可以的 稍微繞點遠路吧

  • 何度でも幕は開けるよ スタートライン さぁ位置についたら

    不管幾次也會拉開幕布的 找到自己在起跑線的位置之後

  • よーいドン

    預備——跑

  • たった一度きりの人生 泣いてばかりいちゃダメだ

    只有一次的人生 只是哭著可是不行的啊

  • あっちこっち覗いてみたって 誰かと比べてみたって

    偷偷瞧瞧這邊那邊 試試和別人比比看

  • いなくなるなんて言ってないで 立ってまた歩き出そうぜ

    不要說已經沒有了 繼續抬起腳步吧

  • 誰も辿り着いたことない ゴールテープをいつか切るために

    誰都還沒有抵達的地方 為了到達終將抵達的終點線

  • よーいドン よーいドン さぁ よーいドン よーいドン

    起跑吧 起跑吧 起跑吧 起跑吧