C.C. Liu
719

ふたりずっと - MACO

作詞:MACO
作曲:MUSOH

中文翻譯參考:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3099752

歌詞
留言 0

ふたりずっと

兩人一直

MACO

MACO


  • あいしてるよ ずっとずっと、ねぇずっとずっと

    我愛你 一直一直、吶、一直一直

  • キスきすをしてあたしをいて

    擁抱我並跟我接吻

  • 十年じゅうねんわらないおも

    十年後都不會改變

  • きしめてあるいていこうね

    讓我們相擁著走下去

  • 出逢であったときのことおぼえてる?

    還記得我們相遇的事嗎?

  • となりにいるだけで くすぐったいようなあの感覚かんかく

    只要你在旁邊 就會感到害羞

  • ああ、これがこいなんだって すごくうれしかったの

    啊啊、這就是戀愛 我真的很高興

  • こんなにひろ地球ちきゅう片隅かたすみ

    在這麼廣闊的地球某個角落

  • あなたへそそおも

    我想引起你的注意

  • だれかにわらわれてもいいの

    就算被誰嘲笑都無所謂

  • これがふたりの運命うんめいだから

    因為這是兩人的運命

  • あいしてるよ ずっとずっと、ねぇずっとずっと

    我愛你 一直一直、吶、一直一直

  • キスきすをしてあたしをいて

    擁抱我並跟我接吻

  • 十年じゅうねんもふたりきっと こいちるでしょう

    十年後兩人一定 陷入於愛情之中

  • 出逢であえたのは きっときっと、ねぇきっときっと

    我們的相遇 一定一定、吶、一定一定

  • はじめからまってたのね

    最初開始就注定了

  • どんなこともあなたとふたりで えていけるはずだから

    無論有什麼事 我們都會跨越

  • あさがくるまでひとりなやんだり

    直到早上來臨,我一個人在煩惱

  • あなたにえる かぞえてがったり

    我一直數著與你相見的日子 為此感覺雀躍無比

  • ああ、あたしのからだは ずっとあなたであふれてる

    啊啊、我的身體 一直充滿著你

  • 映画えいがのようなふたりの物語ものがたり

    兩人的故事好像電影一般

  • エンディングえんでぃんぐまでちゃんと 「このはなさないでね」

    在結束的時候 「不要放開這只手」

  • なんてずかしくてえないけど

    因為害羞而無法說出口但是

  • あいしてるよ ずっとずっと、ねぇずっとずっと

    我愛你 一直一直、吶、一直一直

  • るがないおもいをつつんで

    有堅定不移的感情籠罩

  • いくつものおもけっしてえないから

    很多的回憶因此永遠不會消失

  • 出逢であえたのは きっときっと、ねぇきっときっと

    我們的相遇 一定一定、吶、一定一定

  • はじめからわかっていたのね

    從最初就知道

  • かなしみもしあわせも全部ぜんぶ っていけるはずだから

    悲傷和幸福全部都會分享

  • いつかえなくなっても

    遲早會不再見面

  • とおはなれてても

    會分開得很遠

  • あいあいされた時間じかんが ふたりをつなぐから

    愛和被愛的時候 兩人連在一起

  • あいしてるよ ずっとずっと、ねぇずっとずっと

    我愛你 一直一直、吶、一直一直

  • キスきすをしてあたしをいて

    擁抱我並跟我接吻

  • 十年じゅうねんもふたりきっと こいちるでしょう

    十年後兩人一定陷入愛情之中

  • 出逢であえたのは きっときっと、ねぇきっときっと

    我們的相遇 一定一定、吶、一定一定

  • はじめからまってたのね

    最初開始就注定了

  • どんなこともあなたとふたりで えていけるはずだから

    無論有什麼事我們都會跨越