

零れる日々の色
まじ娘

くら
零 れる日々 の色
凋零時光的色彩
まじ娘
-
「うるさい うるさい ほっといてくれよ」って 撒き散らして
「吵死了 吵死了 不要一直來煩我呀」不斷說著這樣的話
-
「寂しい 寂しい 構ってくれ」って 顔に書いてあるぜ
「好寂寞 好寂寞 來陪著我啊」臉上卻是如此寫著
-
ありきたりすぎる色は嫌だって
厭棄著太過普通的色調
-
下書きのままで放っておいたんです
拋下了尚未完成的草稿
-
そしたら見事に無色透明で
若然那完全無色的透明
-
そのまま色褪せてしまった
亦就保持著褪色的模樣
-
頭の中で昔に戻って
腦海中浮現了從前光景
-
帰りの路で一緒に唄った
在歸返路上一同哼起歌來
-
歌を何度も繰り返している
一遍又一遍地反覆唱著
-
あの日言えなかったことを 重ねた嘘を
那一天未曾能說出口的話 重複的謊言
-
どうすりゃいいの? どうすりゃいいんだろう
該怎麼辦才好? 到底要怎麼做才好啊
-
家路の途中で 立ち止まった僕を
對在返家途中 停下腳步的我
-
ただちょっと叱って そっと
僅僅是輕聲地責備
-
青を挿してほしいよ
想要悄悄添上一抹青色呢
-
「おかしい おかしい 分かってないよ」って 撒き散らして
「好奇怪 好奇怪 無法理解啊」不斷說著這樣的話
-
「バカらしい バカらしい」
「真是蠢啊 果然是個笨蛋」
-
捨てたフリして遠目に見ていた
假裝置之不理卻仍在遠處看著
-
ありきたりすぎる色は嫌だって
厭棄著太過普通的色調
-
手当たり次第に色を混ぜたんです
隨意將顏色混合在一起
-
そしたら見事に真っ黒になって
若然就會變為完全的漆黑
-
塗り直しはきかなくなった
就算重新上色也沒有用吧
-
頭の中で昔に戻って
腦海中浮現了從前光景
-
君と見た夕日を思い出した
憶起了與你一同望見的夕陽
-
あの赤より赤は未だにない
至今未曾有更勝於其的紅色
-
あの日できなかったことも 零れた日々も
那天無法做到的事也好 凋萎的日子亦然
-
許せばいいよ 許せばいいの
原諒就好了 可以原諒的吧?
-
過ちの過去も重ねた黒も
犯錯的過往 重疊的黑色
-
何回だって 書いて 描いて 直して 変わっていくよ
無論 寫下了 描繪了 修改了多少次 仍是逐漸改變了呀
-
もういいかい?「まーだだよ」
已經夠了嗎? 「還—沒呢」
-
もういいかい?「もーいーよ」
已經夠了嗎? 「可—以—了」
-
昨日を待つのはもうやめた
已經不想再繼續等待昨日了啊
-
あの日言えなかったことを 重ねた嘘を
那一天未曾能說出口的話 重複的謊言
-
どうすりゃいいの? どうすりゃいいんだろう
該怎麼辦才好? 到底要怎麼做才好啊
-
家路の途中で立ち止まった僕を
對在返家途中 停下腳步的我
-
ただちょっと叱って そっと
僅僅是輕聲地責備
-
青を挿してほしいよ
想要悄悄添上一抹青色呢
-
流れない涙も眠れいない夜も
已然乾枯的淚水 無法入眠的夜晚
-
それでもいいよ それでもいいからさ
這樣就好了 一定這樣就可以了吧
-
忘れた頃 いつか きっと きっと そっと 僕の 色になれば
已然忘卻的時光裡 一定、一定也曾經悄悄存在著我的色彩吧