站長
26,181

ハルノヒ - あいみょん

作詞
あいみょん
作曲
あいみょん
編曲
立崎優介・田中ユウスケ
發行日期
2019/04/17 ()

動畫電影《蠟筆小新:新婚旅行〜散失的廣志〜》(日語:クレヨンしんちゃん 新婚旅行ハリケーン ~失われたひろし~)片尾曲
電影於2019年4月19日在日本上映,歌曲於2019年4月17日發行
此曲是以「野原廣志」的視角所作,第一句的「北千住站的月台」是廣志向美冴求婚的地方,曲名「春日」則有「春日部」的含義。


歌詞
留言 0

ハルノヒはるのひ

春日

あいみょん

愛繆


  • 北千住駅のプラットホーム 銀色の改札

    在北千住車站的月台上 銀色的剪票口旁

  • 思い出話と 想い出ふかし 腰掛けたベンチで

    我們坐在長凳上敘舊 並沉浸在回憶當中

  • 僕らは何も見えない 未来を誓い合った

    我們向著那看不見的未來 許下了誓言

  • 寒さにこらえた木々と猫が まるで僕らのことで

    樹木和貓兒就如同我們倆人一樣 強忍著寒冷

  • 蕾を咲かせようと実を揺らしてる 素敵に笑っている

    輕輕搖動著果實 試著讓花蕾綻放 露出燦爛的微笑

  • 焦らないでいい

    不需要感到著急

  • いつか花束になっておくれよ

    花兒有朝一日將會變成花束

  • それまで待っていてね

    在這之前請先耐心等待

  • これからの展開をふたりで

    從今以後便是屬於你我的故事

  • 飽きるまで過ごしてみるからね

    在直到感到厭倦為止

  • 最低限の愛を伝えながら

    我會試著傳遞我最低限度的愛

  • どんな未来が こちらを覗いてるかな

    在窺視著我們的 會是怎麼樣的未來呢

  • 君の強さと僕の弱さをわけ合えば

    若是你的堅強和我的軟弱能夠互補的話

  • どんな凄いことが起きるかな?

    又會發生怎麼樣的奇蹟呢?

  • ほら もうこんなにも幸せ

    看吧 我已經是如此的幸福

  • いつかはひとり いつかはふたり

    曾經的獨自一人 變成現在的有伴相隨

  • 大切を増やしていこう

    讓珍貴的回憶逐漸增加吧

  • 北千住駅をフワっと歩く 藍色のスカート

    不知為何地走在北千住車站 那藍色的短裙

  • いつになく遠く遠くに見える 加速する足音

    從很遠很遠就能看見 於是我加快腳步

  • 素直じゃないと いけないような気がしたよ

    我隱約察覺到 如果不坦率一點的話是不行的呢

  • 優しさに甘えすぎて 怯えすぎた男の背中に

    在男人過度膽怯的背後 你卻給了過份甜蜜的溫柔

  • 掌を添えてくれるのはもう

    所以不要一味地推他前行

  • 前を歩く君じゃなきゃダメだから

    因為他只想到走在前方的你

  • どうか未来が こちらに手を振ってほしい

    多麼希望未來 可以向我們這揮揮手

  • 日々の辛さと僕の体が

    每日的辛苦和我的身體

  • だらしなく帰る場所を探し続けている

    仍在漫無目的地繼續尋找著歸屬

  • ほら もうこんなにも夕焼け

    看啊 晚霞已經是如此美麗

  • いつかの灯り思い出すとき

    當回憶起過去的燈火時

  • 大切に気づくのでしょう

    才意識到要珍惜吧

  • 焦らないでいい

    不需要感到著急

  • いつか花束になっておくれよ

    花兒有朝一日將會變成花束

  • 僕らは何も見えない 未来を誓い合った

    我們向著那看不見的未來 許下了誓言

  • どんな未来が こちらを覗いてるかな

    在窺視著我們的 會是怎麼樣的未來呢

  • 君の強さと僕の弱さをわけ合えば

    若是你的堅強和我的軟弱能夠互補的話

  • どんな凄いことが起きるかな?

    又會發生怎麼樣的奇蹟呢?

  • ほら もうこんなにも幸せ

    看吧 我已經是如此的幸福

  • いつかはひとり いつかはふたり

    曾經的獨自一人 變成現在的有伴相隨

  • いや もっと もっと 大切を増やしていこう?

    不不 接下來也要一直 讓珍貴的回憶逐漸增加吧?

  • 住み慣れた駅のプラットホーム 水色に挨拶

    在那熟悉的車站月台上 向水藍色的天空打聲招呼

  • 「お帰りなさい」と 小さく揺れる影を踏む幸せ

    享受著能聽見「歡迎回來」和 踏著微微搖晃的影子回到家般的幸福