站長

Bright Blue - 鷺沢文香(M・A・O)

網路遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩》(日語:IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS)角色歌。
中文翻譯轉自:(PTT) https://goo.gl/m6eHJ8

歌詞
留言 0

Bright Blue

鷺沢さぎさわ文香ふみか(M・A・O)


  • ばしたページぺーじかえよう

    如同將跳過了的內容重讀一樣

  • こころえば

    如果能和內心互相面對的話

  • すこしは自分じぶんえられる

    我可以稍微地改變我自己

  • 一歩いっぽせそうで

    我好像能向前邁出一步

  • どこまでもつづシナリオしなりおなか

    在這看似永無止境的劇本之中

  • どれだけのなみだ 笑顔えがお出来できる?

    會有多少的淚水 可以變成笑容?

  • やっと見付みつけたひかり

    最後終於找到了光芒

  • ファンタジーふぁんたじー世界せかいげてるだけじゃ

    在這幻想的世界裡 就只是逃跑的話

  • 本当ほんとう自分じぶん(わたし)もさがせないまま

    也還是一樣找不到真正的我

  • かおげてみたら 見慣みなれたそら

    將你的臉抬起來 那熟悉的天空

  • 今日きょうはいつもより

    今天比往常都還要更加

  • Bright Blue

    亮藍

  • だれにもえないいたみには

    無法向任何人述說的痛苦

  • もろさもつよさもある

    雖然脆弱但也很堅強

  • 明日あした自分じぶんあいせるよう

    為了可以關愛明天的自己一樣

  • 未来みらいしんじてみたい

    我想要相信著未來

  • これからはじまる物語ものがたりなら

    如果故事從現在就開始的話

  • このにぎったペンぺんえがいてく

    用握在手心裡的筆將其描繪出來

  • やっと見付みつけた勇気ゆうき

    最後終於找到了勇氣

  • ファンタジーふぁんたじー世界せかいすくわれたけど

    在這幻想的世界裡 雖然得到了救贖

  • 本当ほんとう居場所いばしょさがせないまま

    卻還是沒辦法找到真正的棲身之處

  • 前髪まえがみって 景色けしき

    將劉海剪掉後 所見到的景色

  • なぜかこころまで

    卻直到內心

  • Bright Sky

    明亮的天空

  • ほしまぶしいそら

    星星在耀眼的夜空裡

  • まれそうになる

    就像是要被吞噬了一般

  • いつかわたしかがやけるるのかな

    總有一天我也會有這般閃耀的日子 會到來的吧

  • そばにあるこえみみませば

    如果能夠在我的身邊 傾聽我的聲音

  • まった時間じかん うごすよ

    停止住的時間 也會開始轉動

  • かおげてみたら 見慣みなれたそら

    將你的臉抬起來 那熟悉的天空

  • 今日きょうはいつもより

    今天比往常都還要更加

  • Bright Blue

    亮藍