涙
BLUE ENCOUNT
Astry
涙
BLUE ENCOUNT
-
24
時 、終電 を忘 れ立 ちすくむ二人 午夜時分 錯過末班車的兩人佇立原地
-
駅 近 くの公園 君 の涙 が落 ちた在車站附近的公園 你的眼淚流了下來
-
とっくに
冷 めた缶 コーヒー 消 えそうな街灯 が早就冷掉的咖啡罐 明滅的街燈
-
二人 の思 い出 だけをただまぶしく照 らしてた僅僅將我們的回憶照亮 耀眼炫目
-
たくさんあった
君 の嫌 なとこ你惹人厭的地方有很多
-
"
終 わり" を目 の前 に今 さら愛 しくなる在即將"分手之時" 竟都變得可愛起來
-
キラキラ 光 る世界 の中 僕 たちは下 を向 いていた閃閃發亮的世界裡 我們都低著頭
-
泣 かないで。今 「好 きだよ」と言 ったら まだやり直 せるかな?別哭了 現在說「喜歡你」的話 還可以重來嗎?
-
フラフラ 揺 れる決意 の中 「ごめんね。」としか言 えなかったんだ搖搖晃晃的決心中 只能對你說「抱歉。」啊
-
僕 の声 が夜 に滲 んで消 えてく…。我的聲音滲入夜色 消失了…。
-
なぜさよならしなきゃ
ダメ なのか?為何不得不說再見呢?
-
どっちが
悪 いか? とかもわからない討厭哪一點呢? 完全想不起來
-
強 いて言 えば感情 全部 しまいこみ非要說的話 是過於全情投入
-
お
互 いの理想 のお互 いを演 じ合 っていたからなのかもね也許都在儘力扮演對方理想的另一半
-
あの
時 ちゃんとケンカ しときゃよかったな那個時候好好吵架就好了
-
大切 に抱 きしめてたはずなのに明明應該珍惜的擁抱你
-
キラキラ 光 る世界 の中 在這熠熠生輝的世界裡
-
僕 たちは何 していたんだ?我們到底在做什麼?
-
幸 せにしたかった曾想擁有幸福
-
キラキラ 光 る世界 の中 僕 たちは恋 していたんだ在這璀璨奪目的世界裡 我們相愛過
-
泣 かないで次 の相手 にはちゃんと隠 さずに甘 えなよ?不要哭 要對下一任男朋友 毫不隱藏地撒嬌喔?
-
フラフラ 揺 れる視界 の中 ただただ耳 を澄 ましていたんだ搖搖晃晃的視線中 僅僅只是側耳傾聽
-
君 の声 を全部 忘 れないように…。為了不忘記你的聲音…。
-
25
時 、君 と離 れ家 まで歩 く一人 僕 の涙 が落 ちた凌晨一點 和你分別後 獨自走回家 我的眼淚流了下來