ARTIST
back number
站長
1,042
歌詞
留言 0
ARTIST
back number
-
上 見 ながらトップ ギア で看著高處開啟全速
-
走 りながら蟻 も踏 まず進 め一邊小心不踩到螞蟻而前進
-
目立 つ程度 ならキス の雨 あられ如同雨霰般引人注目的吻
-
目 に余 るようなら槍 が降 ります要是令人無法忍受的話矛就射過來了
-
時間 と自分 を担保 にして以時間和自身為擔保
-
命 からがら辿 り着 いた未来 險些喪命才到達的未來
-
ご
褒美 が並 んだショーケース 憐 れ讚美同情並存著的櫥窗裡
-
猛毒 のガス が充満 しています充滿著劇毒氣體
-
YUKE!
心 もカラダ もいっそ魂 もYUKE! 心靈身體和靈魂啊
-
URE!
撒 き散 らして磨 り減 った感情 に綿 を詰 めてURE! 在已消磨殆盡的的感情中填滿棉花
-
何 に怯 え何 に魅 せられ害怕著什麼迷戀著什麼
-
僕 らはまた旅 をするのか我們還在旅程中啊
-
ストップ 胸 が高鳴 るようSTOP 心中鐘聲大響
-
お
金 出 して褒 めて頂 く批評 掏出金錢所獲得的讚美評論
-
見 せつけるつもりが見世物 賣弄的餘興節目
-
それも
才能 NO能書 きが過 ぎます這也是才能 NO 也太自我吹噓了
-
YUKE!
イチ かバチ かでもういっそプライド もYUKE! 孤注一擲的自尊啊
-
URE! ありきたりで
色 のない思 い出 に技 を詰 めてURE! 在平凡的無色記憶裡賣弄技巧
-
どこへ
向 かい誰 に出会 えば要去何方與誰相會
-
満 たされるその日 が来 るのか滿足的那天會到來嗎
-
イビツ な形 だから光 ったはずなのに明明應該是奇形怪狀才受到注目的
-
人 と違 うから作 れたはずなのに明明應該是與眾不同的人才能創作出作品的
-
YUKE!
心 もカラダ もいっそ魂 もYUKE! 心靈身體和靈魂啊
-
URE!
撒 き散 らして磨 り減 った感情 に愛 を詰 めてURE! 在揮灑消磨殆盡的感情中填滿愛
-
何 に怯 え何 に魅 せられ害怕著什麼迷戀著什麼
-
僕 らはまた旅 をするのか我們還在旅程中啊