站長
663

宝箱-TREASURE BOX- - 奥井雅美

電視動畫《SHIROBAKO》(日語:しろばこ)片頭曲OP3。
中文翻譯轉自:http://www.mddmm.com/thread-12373-1-1.html

歌詞
留言 0

宝箱たからばこ-TREASURE BOX-

奥井おくい雅美まさみ


  • My beautiful life ずっと

    希望這精采的生活 能一直繼續下去

  • 遠くで朝陽が昇る 昔見た景色に似た街角

    與過去看過的景色相似的街角 是遙遠晨曦升起的地方

  • 忘れてた 時間に追われ過ぎて

    被時間窮追不捨 甚至忘記了

  • 想定外なピンチは神様からのプレゼント?

    預料之外的危機 是否是神所給予的禮物呢?

  • やるせない。+゜(ノω・、) ゜負けられないo(*≧Д≦)o 脳内はパニック

    就算驚慌失措 也無法放棄、更不想認輸

  • 探していた場所を見失っても

    就算迷失了正在探尋的目的地

  • あの日 交わした言葉 座標になる

    那天我們所說的夢與生活 都會成我們的指引

  • いざっ行けっ

    就是現在出發吧

  • 未来へのフライトは視覚的ホログラムを

    通往未來的空中航線 是視覺的立體全像圖

  • ほらね 空に描く 夢を形にして It's that you get!

    就是這樣憑空畫出夢想 這就是你夢想的模樣!

  • 自分にしか出来ない 物語の"主人公"演じきって

    在這個故事中貫徹只有你能扮演的「主角」

  • 笑顔!!! ぜったい大丈夫ね

    然後露出笑容吧!!! 絕對沒有問題的

  • My beautiful life for me

    這屬於我的精采生活

  • 頑なに閉ざすココロ 時々傷を癒せず

    固執而封閉的心 受的傷時常難以治癒

  • 誰もが立ち止まる それならば休めばイイ

    誰都會駐足停下腳步 停下來休息又何妨呢

  • 何度も同じ失敗 遠回りした道なら

    經歷無數相同的失敗 一面走在遠路的途中

  • 掴みたいヾ(δ_δ。)飛び出したい ('-'*)β☆*° 新しい世界

    也想試著去掌握 也想要跳進那個全新的世界

  • 探していたモノがもし変わってもきっと

    就算一直以來尋找的東西改變了

  • 約束は そう色褪せない

    我們所許下的那些無數的約定 也肯定不會褪色

  • A to Z

  • 未来へのフライトは刺激的フォトグラフを

    前往未來的空中航線 是激動人心的照片

  • ほらね 胸(ここ)に残す 夢を大きくする energy

    就是這樣子留在我們的心中 讓夢想茁壯而充滿力量

  • 自分にしか出来ない宝探しの旅へ出よう

    現在就踏上只有自己能完成的尋寶之旅吧

  • いまだ未知の発見!!!大胆 Good Day

    發現無人知曉的事物!!! 大膽嘗試 這就會是有意義的一天

  • シャラララ今すぐ

    就在這片光芒中 出發吧

  • ライバルのあのコが優勢に見えても

    就算身為勁敵的那個他 看起來非常順遂

  • Don't mind 輝ける原石…信じてっ

    別放在心上 要相信自己 也是那顆能夠散發光輝的原石

  • 未来へのフライトは視覚的ホログラムを

    前往未來的空中航線 是視覺的立體全像圖

  • ほらね 空に描く 夢を形にして It's that you get!

    就像這樣子 憑空畫出夢想的形狀 這就是你的夢!

  • 自分にしか出来ない 物語の"主人公"演じきって

    在這個故事中徹底扮演非你不可的那個「主角」

  • 笑顔!!! ぜったい大丈夫ね

    展現笑容!!! 絕對沒有問題

  • -Everyday- is My beautiful life's dream

    -每一天- 都是這個精采生活的美夢