站長
1,634

テレカクシ思春期 - 鏡音レン

作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks)
作曲:使徒(HoneyWorks)
編曲:HoneyWorks
翻譯:黑暗新星

歌詞
留言 0

テレカてれかクシくし思春期ししゅんき

隱羞的青春期

鏡音かがみねレンれん


  • 化粧してる? ガキのくせに

    在化妝嗎? 明明是個小鬼

  • 色気づいちゃってちょっと違和感

    卻帶著魅力稍微有點違和感

  • 彼氏でもできたのか? そんな妄想Sunday

    交到男朋友了嗎? 那樣的妄想Sunday

  • お気に入りのパーカー それ部屋着にしちゃってくれてますが

    喜歡的連帽衫 那個能拿來當成家居服穿嗎

  • お下がりにも慣れっ子になっちゃってんだ

    變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子

  • 「使用、許可だ」って甘やかしてさ

    說著「給你用吧」嬌縱了你

  • イタズラ笑顔に負けて

    輸給了那淘氣的笑臉

  • 交じりっけ無し思春期

    不會相交的青春期

  • 知らん顔で僕を惑わす

    用不知道的臉困惑著我

  • 変わらないね泣き顔

    毫無變化呢 那張哭臉

  • 余裕で負けちゃうよ

    輕而易舉地就輸掉了啊

  • 嘘じゃないってマジ顔

    說著沒有說謊的認真的臉

  • 言葉にするのは恥ずかしいんだ

    化作言語的話太難為情了啊

  • 「ついてくんな」遠ざけてた

    「別跟過來啊」總是戴著

  • 真似してフード深く被って

    被我疏遠的模仿著我的兜帽

  • 幼かった二つの手 繋いで歩けなくて

    幼小的兩人的手 從未握在一起行走過

  • お気に入りのおもちゃもだね

    喜歡的玩具也是啊

  • 壊され三日口も利かずに

    壞了之後三天都沒有說過話

  • 怒られても意地っ張りなっちゃっていた

    被發火了之後就變得十分倔強

  • 「しょうがないな」って今なら言える?

    「真沒辦法啊」什麽的現在的話說得出口嗎?

  • 素直な言葉に変えて

    轉變為坦率的話語

  • 照れ隠し反抗期

    隱羞的叛逆期

  • 知らん顔で無邪気に笑う

    用不知道的臉天真地笑了出來

  • 変わらないね明日も

    毫無變化呢 明天也是

  • 未来も当てちゃうよ

    未來也就近在眼前了哦

  • 嘘じゃないってマジ顔

    說著沒有說謊的認真的臉

  • ずっとね隣でいつも見てた

    一直呢都會在一旁看著你的

  • オトナだってフリしたり

    裝作是大人一樣

  • コドモだってフリしたり

    裝作是小孩一樣

  • 変わらないで泣き顔

    毫無變化呢那張哭臉

  • たまには悪くない

    但偶爾也覺得並不壞

  • さあ言葉にするから

    來吧轉變成話語的話

  • 「大切だよ」これからも

    便是「很重要喔」從今往後都

  • 変わらないね明日も

    毫無變化呢明天也是

  • ずっとね隣でいつも見てる

    一直呢都會在一旁看著你的