まるくん

世界はまわると言うけれど - GARNET CROW

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片尾曲ED28
2007.11.14 GARNET CROW 26th Single
中文翻譯轉自:https://www.pttweb.cc/bbs/GARNET_CROW/M.1205500074.A.E65

歌詞
留言 0

世界せかいはまわるとうけれど

雖說世界是旋轉的

GARNET CROW


  • ながよるあさひるが すべてのらりくらりながれゆくよ

    漫長的黑夜 早晨 白晝 全部都無所事事的平白溜走

  • 日々ひびをつないでゆくにも そうね 意思いしというものが必要ひつよう?

    日子連綴而流逝 是啊 是否還有所打算的必要呢?

  • きずついていていたもあったがする

    注意到我們曾因受傷而哭泣的日子

  • なにかをしんじようとして

    如果我還能相信什麼的話

  • 世界せかいはまわるとうけれど

    雖然說這世界是轉動的

  • なにわたしなかめぐるものなどないから

    但是因為在我心中沒有能夠再次循環的東西

  • そっとただまどそとながめ

    只是輕輕地眺望窗外

  • 季節きせつうつろうのをみていましょう

    讓我們目送著這季節的荏苒吧

  • やさしい気持きもつめたいこころ ひと同時どうじ宿やどすことも

    溫柔的感受冷漠的心 只要是人一定兩者同時寄宿其中

  • 気付きづはじめたころにはすでに もうなにかがこわれてたみたい

    才剛開始注意到的時候 就好像已經有什麼東西已經腐朽了般

  • 裏切うらぎらぬものはない もとめるのならば

    沒有不會背叛的事物 如果要求的話

  • ただ みているのがいい

    只是注視著也好

  • 世界せかいはまわるとうけれど

    雖然說這世界是轉動的

  • つながるすべてもなくのこされたようで

    也沒有可聯繫一切的方法像是被拋下了般

  • ひとつひとつえゆくまちあかり

    數著一個接著一個消失的街燈

  • 意味いみもなくかぞえてごします

    度過沒有意義的日子

  • ずっとおなじとこでうごかずいれたなら

    如果能夠一直在同個地方靜止不動

  • 地球ちきゅうがまわってゆくのを ながめていたいのに いつまでも

    我希望能夠 眺望著轉動的地球 永永遠遠

  • 世界せかいはまわるとうけれど

    雖然說這世界是轉動的

  • 頭上ずじょうそらだけがめぐるだけです

    也只是頭頂上的天空不斷更迭而已

  • 何処どこへもゆかないでいる

    在哪裡都去不了的日子

  • この地球ちきゅう(ほし)の速度そくど(はやさ)でただまわる

    以這顆地球的速度旋轉著

  • 世界せかいはまわるとうけれど

    雖然說這世界是轉動的

  • なにわたしなかめぐるものなどないから

    但是因為在我心中沒有能夠再次循環的東西

  • そっとただまどそとながめ

    只是輕輕地眺望窗外

  • 季節きせつうつろうのをみていましょう

    讓我們目送著這季節的荏苒吧