站長
656

ね~え? - 松浦亜弥

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=612310

歌詞
留言 0

ね~え?

松浦亜弥まつうらあや


  • 迷うなぁ~!

    好煩喔~!

  • セクシーなの? キュートなの?

    是要性感? 還是要可愛?

  • どっちが 好きなの?

    你喜歡哪一種?

  • 迷うわぁ~!

    好煩喔~!

  • すっこしでも気を引きたい

    就算只有一點點也想讓你注意到

  • 純情な乙女心

    純情的少女心

  • 純情な乙女心

    純情的少女心

  • ね~えってば ね~え

    吶誒〜我說啊 吶誒

  • お話 聞いて~ (泣)

    聽一下嘛~ (泣)

  • メールばっか打ってないで~ (怒)

    不要一直寫郵件啦~ (怒)

  • ね~えってば ね~え

    吶誒〜我說啊 吶誒

  • 腕組んでも良い? (笑)

    可以挽著你的手嗎? (笑)

  • って ぜんぜん聞いてなぁ~い! (怒)

    啊 你完全 沒在聽! (怒)

  • お出かけいたしましょう

    一起出去吧

  • メイクにお着替えね。

    化妝換衣服

  • どうしましょう! あの人の

    怎麼辦! 不知那個人的

  • 好みを知らないわ

    喜好是什麼

  • 迷うなぁ~!

    好煩喔~!

  • セクシーなの? キュートなの?

    是要性感? 還是要可愛?

  • どっちが タイプよ?

    哪一種才是你喜歡的類型?

  • 迷うわぁ~!

    好煩喔~!

  • こんな風になっちゃうのは

    會變成這樣子的原因是

  • あなたが好きだからよ

    因為我喜歡你喲

  • あなたが好きだからよ

    因為我喜歡你喲

  • も~お~ってば も~お~

    真是的〜 真是的〜

  • 居眠りやめて~ (泣)

    別再打瞌睡了~ (泣)

  • 映画の途中です! (怒)

    電影才演到一半! (怒)

  • も~お~ってば も~お~

    真是的〜 真是的〜

  • 今見てたでしょう (爆)

    你剛剛看了吧 (爆)

  • すれ違うお嬢さんを (激怒)

    那個跟我們擦身而過的女孩子 (激怒)

  • お出かけいたしません

    不要跟你出去了

  • 悲しくなりました。

    因為心情變的很難過

  • 本当に? もうしない!?

    真的嗎? 下次不敢了!?

  • お出かけいたしましょう!

    我們一起出去吧!

  • 迷うなぁ~!

    好煩喔~!

  • セクシーなの? キュートなの?

    是要性感? 還是要可愛?

  • どっちが 好きなの?

    你喜歡哪一種?

  • 迷うわぁ~!

    好煩喔~!

  • すっこしでも気を引きたい

    就算只有一點點也想讓你注意到

  • 純情な乙女心

    純情的少女心

  • 純情な乙女心

    純情的少女心

  • お出かけいたしません

    不要跟你出去了

  • 悲しくなりました。

    因為心情變的很難過

  • 本当に? もうしない!?

    真的嗎? 下次不敢了!?

  • お出かけいたしましょう!

    我們一起出去吧!

  • 迷うなぁ~!

    好煩喔~!

  • セクシーなの? キュートなの?

    是要性感? 還是要可愛?

  • どっちが 好きなの?

    你喜歡哪一種?

  • 迷うわぁ~!

    好煩喔~!

  • すっこしでも気を引きたい

    就算只有一點點也想讓你注意到

  • 純情な乙女心

    純情的少女心

  • 迷うなぁ~!

    好煩喔~!

  • セクシーなの? キュートなの?

    是要性感? 還是要可愛?

  • どっちが タイプよ?

    哪一種才是你喜歡的類型?

  • 迷うわぁ~!

    好煩喔~!

  • こんな風になっちゃうのは

    會變成這樣子的原因是

  • あなたが好きだからよ

    因為我喜歡你喲

  • あなたが好きだからよ

    因為我喜歡你喲