

アイトユウ
ラックライフ

Haru 77
アイト ユウ
ラック ライフ
-
出会って何年だっけ 初デートはどこに行ったっけ
我們是在哪年認識的 初次約會是去了哪裡
-
覚えてないなんて言ったら君は
「想不起來了」我這麼說的話
-
ぎゅっとへの字に結んで 口も聞いてくんなくなった
你的嘴就會抿的像へ一樣 連我說的話也不聽了
-
それ見て僕は笑う
看到你的表情 我不禁笑了出來
-
ああ何気ない事
不經意的事
-
隣で寝息を立てる君なんだ
在身旁輕聲酣睡的你
-
幸せは目に見えるモノだった
幸福是在眼前所看見的東西
-
やる時はやる男なんだって
該做的時候就會做的男人
-
頼りがいのある人だって
值得你去依賴的人
-
君は僕を照らすように笑っていて
用太陽一般燦爛的笑容 將我照亮
-
この先何年もが過ぎ去って
今後不管經過多少年
-
しわくちゃになった笑顔で
即使是滿臉皺紋的笑容
-
顔見合わせ笑えるよに
我們也會一直相視而笑吧
-
何回も言わせないでって 怒られてばっかりいるなあ
「要讓我說你多少遍呀」 總是這樣讓你發火呢
-
こんなはずじゃなかったはずなのに
明明應該不是這樣的
-
謝ってばかりだけど ちゃんと想っているよ
就算一再向你認錯的時候 我的心裡也這樣想著
-
ダメなんだよ僕は君じゃないと
「我這一生 非你不可」
-
なんでもないようなケンカしたって
就算會因為鷄毛蒜皮的小事吵架
-
何回も仲直りして
也會無數次的和好如初
-
ごめんねとありがとうを繰り返して
不斷重複著道歉與感激
-
これからはずっと一緒だよって
「今後也要一直在一起啊」
-
口だけで言ってんじゃないよ
不僅僅是說說而已喲
-
ずっと二人で歩いて行こう
兩個人永遠的走下去吧
-
歩いて行こう
一直走下去吧
-
僕が幸せにするんじゃなくて 二人で幸せになろうな
不僅僅是我讓你幸福而已 而是二人要一起變得幸福
-
どんな場面もどんな日々でさえも
無論什麼地方 什麼樣的日子
-
君となら怖くもないんだって 僕が側にいるよ
只要有你 我便不會害怕 我就在你身旁喲
-
今誓うよ
我此刻起誓
-
なんでもないようなケンカしたって
就算會因為鷄毛蒜皮的小事吵架
-
何回も仲直りして
也會無數次的和好如初
-
ごめんねとありがとうを繰り返して
不斷重複著道歉與感激
-
これからはずっと一緒だよって
「今後也要一直在一起啊」
-
口だけで言ってんじゃないよ
不僅僅是說說而已喲
-
ずっと二人で歩いて行こう
兩個人永遠的走下去吧
-
懐かしい風が吹くあの場所に
在那令人懷念的風吹拂的地方
-
これから何度も行けるように
希望今後能去好幾次
-
しわくちゃな笑顔並べて座って
帶著皺紋滿面的笑容 並排而坐
-
いつか今日の話をしよう
在某天 來說說現在的事吧