

理系女子は笑わない
鏡音リン・鏡音レン

liliannng
理系 女子 は笑 わない
理系女子笑不出來
鏡音 リン・鏡音 レン
-
君は理科が得意な女の子
你是個擅長理科的女孩
-
いつも実験ばかりをしていて
總是只做著各種實驗
-
君は白衣が似合う女の子
你是個適合白衣的女孩
-
いつも顕微鏡を眺めていて
總是在看著顯微鏡
-
君は嘘が得意な女の子
你是個擅長說謊的女孩
-
いつも先生をダマシ回って
總是把老師騙得團團轉
-
君は孤独を愛す女の子
你是個喜歡孤獨的女孩
-
いつも一人で空を見上げてて
總是獨自仰望著天空
-
模擬テスト 五点 の僕でも
即使是模疑考試得了5分的我
-
分かってるんだ
也很清楚啊
-
あの子はきっと 淫乱偏光フィルターだ
那孩子一定 是個淫亂偏光濾色鏡
-
僕のアルコールランプ燃やして
點燃我的酒精燈
-
それをマイクロピペットで分けて
用微量移液器將它分開
-
僕のエバポレーター飛んでけ
我的蒸發器飛走吧
-
それをファラデーカップで掴んで
用法拉第杯將它抓住
-
君の気体検知機濡らして
濕潤你的氣體檢測器
-
それをマントルヒーターで溶かせ
用包覆式加熱器將它溶解
-
君の乳鉢をもっと廻して
更多地轉動你的研鉢
-
それを真空ポンプに注いで
將它注入真空泵中
-
それでも理系女子は笑わない
儘管如此 理科女還是儼然不笑啊
-
世界で一番愛しています。
我是世界上最愛你的。
-
そんな胡散臭い事 言えない
那樣不可靠的話 說不出口
-
元素記号でそれを伝えたら
如果用元素記號來表達的話
-
きっと馬鹿にされてしまうのでしょう
一定會被你當作笨蛋的吧
-
携帯番号 教えてください
請告訴我 你的手機號碼
-
そんな勇気も度胸もありません。
那樣的勇氣和膽量 拿不出來
-
僕を実験台にしてください
請把我放在實驗台上
-
(それなら今すぐ服を脱いでね)
(既然那樣立刻給我脫掉衣服哦)
-
(そんなに焦らさないでね
別讓我那麼著急
-
そんな照れずに
毫不害羞地
-
裸になったなら
光著身的話
-
東尋坊から飛び降りて)
從東尋坊跳下去吧)
-
(今すぐに!)
(現在馬上!)
-
馬鹿は絶対風邪を引かないと
笨蛋是絕對不會感冒的
-
誰がそんなことを決めつけた?
是誰規定那種事的?
-
冷たい波風に誘われ
被冰冷的風浪引誘
-
鼻水が止まらないんです。
鼻涕不停地流下來
-
例えモルモットだと呼ばれても
即使被叫做小白鼠
-
例え実験道具になっても
即使變成實驗道具
-
ここに台風が飛んできても
即使颱風吹到這兒
-
蝙蝠傘で迎えにいくから
也會撐起蝙蝠傘迎接它
-
それでも理系女子は振り向かない
儘管如此 理科女還是頭也不回啊
-
世界に一つだけの花は
世界上一的花
-
一人 一人 違う種を持つ
每個人都持有不同的種子
-
その花咲かせることだけに
唯有讓那花開放這件事
-
一生懸命になればいいと
讓我全力以赴吧
-
誰かがそう言っていたから
因為某人說了那樣的話
-
僕は君に種を撒こう
我就向你播種吧
-
その花を咲かせることだけに
唯有讓那花開放這件事
-
一生懸命になりましょう
讓我全力以赴吧
-
手枷を付け首輪も付けて
戴上手銬 項圈也繫上
-
ロープで縛って
用繩子綁起來
-
目隠ししたら
蒙上眼睛
-
三回回ってワンと鳴け
給我轉三圈學狗汪枉叫
-
僕のアルコールランプ燃やして
點燃我的酒精燈
-
それをマイクロピペットで分けて
用微量移液器將它分開
-
僕のエバポレーター飛んでけ
我的蒸發器飛走吧
-
それをファラデーカップで掴んで
用法拉第杯將它抓住
-
ありふれた感情を抱えて
懷著平常的感情
-
地球儀と一緒に回った
和地球儀一起旋轉
-
言葉では表せないよな
被靠言語無法表達的
-
謎の幸福感に包まれた
謎之幸福感包圍著
-
解かせ 液体窒素に塗れて
溶解吧 全身浸滿液氮
-
その気持ちを解明させてよ
讓你弄清那份心意吧
-
言葉では表せないのならば
如果無法用言語表達的話
-
その心理を証明させてよ
就證明一下那個心理吧
-
これで気体検知機濡らして
這樣用氣體檢測器潤濕
-
それをマントルヒーターで溶かし
用包覆式加熱器將它溶解
-
そして乳鉢をもっと廻して
然後更多地轉動你的研鉢
-
それを真空ポンプに注いだ
將它注入真空泵中
-
そしたら 理系女子は 笑ったよ。
這麼做的話 理科女終於笑了啊